Translation of "Olduğumu" in Polish

0.047 sec.

Examples of using "Olduğumu" in a sentence and their polish translations:

Nerede olduğumu bilmiyorum.

Nie wiem gdzie jestem.

Burada olduğumu biliyordun.

- Wiedziałeś, że byłem tutaj.
- Wiedziałaś, że tu byłem.

Meşgul olduğumu söylemeliydim.

Powinienem był powiedzieć, że jestem zajęty.

Aç olduğumu söyledim.

Powiedziałem, że jestem głodny.

Havalı olduğumu düşünüyor musun?

Myślisz że jestem super?

Sana haklı olduğumu göstereceğim.

Pokażę ci, że mam rację.

Tom aptal olduğumu düşünüyor.

Tom myśli, że jestem idiotą.

Garip olduğumu düşünüyor musun?

- Myślisz, że jestem dziwny?
- Myślisz, że jestem dziwna?

Herkes garip olduğumu düşünüyor.

Każdy myśli, że jestem dziwny.

Ben haklı olduğumu düşünüyorum.

Myślę, że mam rację.

Neden burada olduğumu bilmiyorum.

Nie wiem czemu tu jestem.

Nereye ait olduğumu biliyorum.

Wiem, gdzie należę.

Tom'a iyi olduğumu söyledim.

Powiedziałem Tomowi, że wszystko ze mną w porządku.

Ona aç olduğumu söyle.

- Powiedz jej, że jestem głodny.
- Powiedz jej, że jestem głodna.

Kanadalı olduğumu nasıl bildin?

Wiedziałeś że jestem Kanadyjczykiem?

Çekici olduğumu düşünüyor musun?

- Myślisz, że jestem atrakcyjny?
- Myślisz, że jestem atrakcyjna?

Kim olduğumu bilmiyor musun?

Nie wiesz kim jestem?

Ben zeki olduğumu düşünüyorum.

Myślę, że jestem mądry.

Tom'a yorgun olduğumu söyle.

Powiedz Tomowi, że próbowałem.

- Rüyamda tekrar çocuk olduğumu gördüm.
- Rüyamda yeniden çocuk olduğumu gördüm.

Śniło mi się, że znów byłem dzieckiem.

- Sağlıklı mı olduğumu sanıyorsun?
- Sağlıklı olduğumu düşünüyor musun?
- Sence sağlıklı mıyım?

Myślisz, że jestem zdrowy?

Ben, dikkatsiz olduğumu itiraf ediyorum.

Przyznam, że byłam nieostrożna.

Sadece hatalı olduğumu söylemek istiyorum.

Chcę tylko powiedzieć, że nie miałem racji.

Ben hatalı olduğumu itiraf ederim.

Przyznam, że byłem w błędzie.

O çok yorgun olduğumu düşündü.

Myślał, że jestem bardzo zmęczony.

Birçok kişi deli olduğumu düşünür.

- Większość ludzi sądzi, że jestem szalony.
- Większość ludzi sądzi, że zwariowałem.

Sana meşgul olduğumu zaten söyledim.

Już ci mówiłem, że jestem zajęty.

Sadece haklı olduğumu bilmek istiyorum.

Chcę po prostu wiedzieć, czy mam rację.

Nasıl yorgun olduğumu hayal edemezsin.

Nie możesz sobie wyobrazić, jak bardzo jestem zmęczony.

Nerede olduğumu tam olarak bilmiyordum.

Nie wiem gdzie dokładnie jestem.

Neden burada olduğumu bildiğini sanıyorum.

Zakładam, że wiesz, czemu tu jestem.

Tom bunun eğlenceli olduğumu düşünüyor.

Tom myśli, że jest zabawny.

Bir hırsız olduğumu düşünüyor musun?

Myślisz, że jestem złodziejem?

Tom muhtemelen mutlu olduğumu düşünüyordu.

Tom pewnie myślał, że byłam szczęśliwa.

Sana kim olduğumu söylediler mi?

Czy ci powiedzieli, kim jestem?

Kaç yaşında olduğumu ona söyleme.

Nie mów mu, ile mam lat.

Rüyamda yeniden çocuk olduğumu gördüm.

Śniło mi się, że znów byłem dzieckiem.

Kimsenin aşırı stresli olduğumu bilmesini istemiyorum.

Nie chcesz rozgłaszać, ile stresu ci to przysparza.

Buranın bir parçası olduğumu hissetmeyi öğretti.

że jestem częścią tego miejsca, a nie gościem.

O benim orada olduğumu fark etti.

Zauważył moją obecność.

İyi bir baba olduğumu düşünmek istiyorum.

Chciałbym o sobie myśleć, że jestem dobrym ojcem.

Sanırım bana nerede olduğumu sormak istiyorsun.

Przypuszczam że chcesz mnie spytać, gdzie byłem.

Tam bir aptal olduğumu düşünüyor olmalısın.

Musisz myśleć że jestem kompletnym idiotą.

Tom'a bir açıklama borçlu olduğumu düşündüm.

Czułem, że byłem winny Tomowi wyjaśnień.

Neden eşlik etmek zorunda olduğumu anlamıyorum.

Nie rozumiem, czemu miałem przyjść.

Ben Tom'dan daha iyi olduğumu söylemiyorum.

Nie mówię, że jestem lepsza niż Tom.

Tom, Mary'nin erkek kardeşi olduğumu bilmiyor.

Tom nie wie, że jestem bratem Mary.

Tom çirkin ve aptal olduğumu söyledi.

Tom powiedział, że jestem brzydka i głupia.

Tom'a hâlâ bir toplantıda olduğumu söyle.

Powiedz Tomowi, że nadal jestem na spotkaniu.

öncelikle, sıska olduğumu hatırlatmanıza gerek yok.

Po pierwsze, o chudości nie trzeba mi przypominać.

Ben neden burada olduğumu bilmek istiyorum.

Chcę wiedzieć, dlaczego tu jestem.

Arkadaşlarım her zaman benim sakin olduğumu söyler fakat ailem her zaman can sıkıcı olduğumu söyler.

Moi znajomi zawsze mówią, że jestem zbyt spokojny, ale moja rodzina mówi, że jestem zbyt irytujący.

Kim olduğumu ya da yaptığım şeyi değiştiremem.

Nie mogę zmienić tego, kim jestem i co zrobiłem.

Sana ne kadar üzgün olduğumu söylemek istedim.

- Chciałem ci powiedzieć, jak bardzo mi przykro.
- Chciałbym Ci powiedzieć jak bardzo mi przykro.

Arabadan indiğimde, daha önce burada olduğumu hissettim.

Gdy wysiadłem z samochodu odniosłem wrażenie, że już tu wcześniej byłem.

Kimsenin benim parayla çok güvensiz olduğumu bilmesini istemiyorum.

Nie chcesz, by ktokolwiek wiedział, że brak ci pewności finansowej.

Sadece zayıf olduğumu düşünen insanlara sahip olmak istemiyorum.

Po prostu nie chcę, aby ludzie myśleli, że jestem słaby.

Onlara kim olduğumu söylediğimde insanların reaksiyonlarını görmeyi seviyorum.

Uwielbiam patrzeć na reakcje ludzi, kiedy mówię im kim jestem.

Belki de neden burada olduğumu sana söylemem gerekiyor.

Może powinienem ci powiedzieć, czemu tutaj jestem.

- Mantıksız olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce mantıksız davranıyor muyum?

Myślisz, że zachowuję się nierozsądnie?

- Benim yakışıklı olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben yakışıklımıyım?

Myślisz, że jestem przystojny?

- Hoş olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben hoş muyum?

Myślisz, że jestem ładna?

Benim çok fazla uzun boylu olduğumu düşünüyor musunuz?

Myślisz, że jestem za wysoki?

O an sıra dışı bir şeye şahit olduğumu bilmiyordum.

Wtedy nie wiedziałem, że zobaczyłem coś niezwykłego.

Kızım eski kafalı olduğumu söyler çünkü cep telefonu kullanmam.

Moja córka mówi, że jestem staromodny, bo nie używam komórki.

Tom sana teşekkür eden tek kişinin ben olduğumu söyledi.

Tom powiedział, że jestem jedynym, który powiedział dziękuję.

- Benim güzel olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben güzel miyim?

Myślisz, że jestem ładna?

- Benim deli olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben deli miyim?

Myślisz, że jestem szalony?

- Benim şişman olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben şişman mıyım?

Myślisz, że jestem gruby?

- Benim seksi olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben seksi miyim?

Myślisz, że jestem sexy?

- Benim aptal olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben aptal mıyım?

Myślisz, że jestem głupi?

- Benim çirkin olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben çirkin miyim?

Myślisz, że jestem brzydki?

Benim başka bir bebek için çok yaşlı olduğumu düşünüyor musunuz?

Myślisz, że jestem za stara na następne dziecko?

Bizi ziyaret etmek için gelişine ne kadar mutlu olduğumu anlatamam.

Nie umiem opisać, jak jestem szczęśliwy, że nas odwiedziłeś.

Onlar bana adımın ne olduğunu, nereli olduğumu ve neden geldiğimi sordu.

Zapytali mnie jak się nazywam, skąd pochodzę i po co przyszedłem.

Benim okula geri dönmek için çok fazla yaşlı olduğumu düşünüyor musunuz?

Myślisz, że jestem za stary, żeby wracać do nauki?

- Benim çok fazla materyalist olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben çok materyalist miyim?

Myślisz, że jestem materialistą?

- Ben gerçekten ilk kez âşık olduğumu düşünüyorum.
- Sanırım ilk defa gerçekten âşığım.

Myślę, że się zakochałem po raz pierwszy.

Bense dışında olduğumu hissettim. Ve o dünyanın içinde olmak için derin bir özlem duydum.

Czułem, że jestem na zewnątrz. Bardzo pragnąłem znaleźć się w tym świecie.

- Benim bu iş için nitelikli olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce bu iş için nitelikli miyim?

Uważasz, że mam kwalifikacje do tej pracy?

Benim hakkımda bilmen gereken bir şey hayattaki en büyük korkumun insanların fakir olduğumu öğrenmesidir.

Trzeba ci wiedzieć, że moją największą obawą w życiu jest to, że ludzie zorientują się, że jestem ubogi.

- Kendimi gerçekten oraya aitmişim gibi hissettim.
- Kendimi gerçekten oraya aitmiş gibi hissettmiştim.
- Gerçekten oraya ait olduğumu hissettim.

Czułem, że naprawdę tam należę.