Translation of "Şaka" in Polish

0.016 sec.

Examples of using "Şaka" in a sentence and their polish translations:

- Şaka yapıyorsun.
- Şaka yapıyorsunuz!

Żartujesz!

Şaka yapıyorum.

Żartuję.

Şaka yapıyordum.

Żartowałam.

- Şaka yapıyor olmalısın!
- Şaka yapıyor olmalısın.

Chyba żartujesz!

- Sadece şaka yapıyordum.
- Ben sadece şaka yapıyordum.

Ja tylko żartowałem.

Şaka yapıyor olmalısın!

Chyba żartujesz!

O şaka komikti.

Ten żart był śmieszny.

Şaka yaptığını biliyordum.

Wiedziałem, że żartowałeś.

Şaka yapıyor olmalısın.

Chyba żartujesz.

Sadece şaka yapıyordum.

Ja tylko żartowałem.

Sadece şaka yapıyorum.

Tylko żartowałem

Tom şaka yapmıyor.

Tom nie żartuje.

Bu bir şaka.

To jest żart.

- Duyduğum en kötü şaka.
- Bu duyduğum en kötü şaka.

To najgorszy dowcip jaki kiedykolwiek słyszałam.

Biz sadece şaka yapıyorduk.

Tylko żartowaliśmy.

Şaka yapmıyorsun, değil mi?

Nie żartujesz, nie?

Şaka yapıyorum. Mizahı kullanırsınız.

Żartuję. Humorem.

Bu bir şaka değil.

To nie jest żart.

O, sadece seninle şaka yapıyor.

Robi cię w konia.

O her zaman şaka yapıyor.

On zawsze żartuje.

Bu bir şaka, değil mi?

To żart, prawda?

Şaka yapıyor gibi mi görünüyorum?

Czy wyglądam jakbym żartował?

Tom'a şaka yaptığımı söyledin mi?

Powiedziałeś Tomowi, że żartuję?

Şaka mı yapıyorsun yoksa ciddi misin?

Żartujesz, czy mówisz na serio?

Tom'un aksanı hakkında bir şaka yaptım.

Zażartowałem z akcentu Toma.

Söylediğin şaka yapıyormuş gibi gelmedi kulağa.

- Nie brzmiałeś, jakbyś żartował.
- Nie brzmiałaś, jakbyś żartowała.

Lütfen bana Tom'un şaka yaptığını söyleyin.

Proszę, powiedz, że Tom żartuje.

Ben bunun bir şaka olduğunu düşündüm.

- Myślałem, że to był żart.
- Myślałam, że to był żart.

Bu, hakkında şaka yapacağım bir şey değil.

To nie jest coś, o czym bym żartował.

Hiç kimse bunun bir şaka olduğunu düşünmüyor.

Nikt nie myśli że to żart.

Yalnızca basit bir şaka yaparak beynimiz bağlantı kurmaya başlar

Dzięki prostemu dowcipowi, nasz mózg zaczyna kojarzyć fakty,

- Biz Ruslarla dalaşmayın!
- Biz Ruslara bulaşmayın.
- Biz Ruslarla şaka olmaz.

Nie zadzierajcie z nami Rosjanami!

İngiliz, Belçikalı ve Hollandalı bir meyhaneye girer ve tezgahta otururlar. Barmen söyler, "Bir dakika bekleyin, bu bir şaka mı ne?"

Anglik, Belg i Holender wchodzą do pubu i siadają przy barze. Barman pyta, "Chwila, to jakiś żart czy co?"