Translation of "Yardımın" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Yardımın" in a sentence and their japanese translations:

Yardımın için teşekkürler.

お世話になりました。

Yardımın olmadan yapamazdım.

- もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
- あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。

Yardımın olmadan, başaramazdım.

あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。

Yardımın olmasaydı boğulurdum.

あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。

Yardımın olmasaydı, boğulurdum.

あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。

Yardımın olmadan planımızı uygulayamayacağız.

君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。

Yardımın olmasaydı işi tamamlayamazdım.

もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。

Yardımın olmasaydı asla başaramazdım.

もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。

Yardımın olmadan başarısız olurdum.

- 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
- あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
- あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。

Yardımın olmasaydı onu yapamazdım.

- もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
- あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。

Yardımın olmasaydı, o mahvolurdu.

あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。

Yardımın bizim için vazgeçilmezdir.

あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。

Yardımın için çok minnettarım.

あなたの援助に大変感謝しています。

Yardımın olmasa, başarısız olurum.

あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。

Yardımın benim mahvolmamı engelledi.

あなたの援助がなかったら、破産したろうに。

Yardımın olmadan, işi bitiremezdim.

あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。

Yardımın olmasaydı, onu yapamazdık.

あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。

Yardımın olmasa, başarısız olurdum.

あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。

Yardımın olmasaydı bunu yapamazdım.

- もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
- あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
- あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。

Yardımın olmasaydı babam başarısız olurdu.

もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。

Eğer yardımın olmasaydı başarısız olabilirdik.

もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。

Senin yardımın olmadan başarısız olurdum.

君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。

Başarım büyük ölçüde yardımın sayesindedir.

私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。

Nazik yardımın için teşekkür ederim.

ご協力に感謝致します。

Yardımın olmasaydı, zorlukla baş edemezdim.

あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。

Senin yardımın olmasaydı başarısız olabilirdim.

あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。

Yardımın olmadan o krizden kurtulamazdım.

あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。

Senin yardımın olmasaydı işimde başarılı olmazdım.

君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。

Yardımın sayesinde, kitabı oldukça iyi anlayabildim.

君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。

Senin yardımın olmasa o başarısız olurdu.

もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。

Yardımın olmasaydı, ben bu mağazayı çalıştıramazdım.

もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。

Senin yardımın olmasaydı, ben başarısız olurdum.

もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。

Fakat senin yardımın için zamanında bitirmemeliydik.

あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。

- Yardımın sayesinde, başarılıydık.
- Yardımınız sayesinde başarılıydık.

あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。

Yardımın olmadan o zor durumu atlatamazdım.

あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。

Ama yardımın olmasaydı, ben başarısız olurdum.

あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。

- Yardımın sayesinde başarabildim.
- Yardımınız sayesinde bunu başarabildim.

君のおかげで成功できた。

Senin yardımın planımızın başarısı için çok önemlidir.

- 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
- 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。

"Yardımın için teşekkürler." "O zevk bana ait."

「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」

Yardımın için sana çok fazla teşekkür edemeyiz.

あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。

Senin yardımın bizi bir sürü işten kurtaracak.

あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。

Sanırım senin yardımın olmasaydı biz planı uygulayamazdık.

君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。

Ben New York'tayken nazik yardımın için teşekkür ederim.

ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。

Geçen günkü tüm yardımın için sana teşekkür ederim.

先日は、大変お世話になりました。

Biz hedefe ulaşmak için karşılıklı yardımın gerekli olduğu sonucuna vardık.

その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。

Sadece tüm yardımın için ne kadar müteşekkir olduğumu söylemek için aradım.

いろいろと助けてもらって、どれほど感謝していることかと伝えたくて。