Translation of "Olurdum" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Olurdum" in a sentence and their japanese translations:

Televizyondaki sevdiğim güreşçiler olurdum.

レスラーになりきるような 小さな男の子でした

Tavsiyeniz olmasa, başarısız olurdum.

- 君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
- 君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。

Uyuyakalmasaydım, zamanında okulda olurdum.

そうでなければ、学校に間に合ったのに。

Bir cevaba minnettar olurdum.

ご返事いただければ幸いです。

Sağlıklı olsaydım mutlu olurdum.

健康だったら、幸せなのになあ。

Benimle gelseydiniz mutlu olurdum.

- ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
- あなたがいっしょに来てくださるならうれしいのですが。

Benimle gelseydin, minnettar olurdum.

- ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
- あなたがいっしょに来てくださるならうれしいのですが。

Bizimle gelebilseydin mutlu olurdum.

私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。

Seninle gitmekten mutlu olurdum.

- 喜んでお供します。
- 喜んでお供いたします。

Sağlıklı olsam, mutlu olurdum.

健康だったら、幸せなのになあ。

Tavsiyen olmasaydı, başarısız olurdum.

- 君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
- 君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。

Yardımın olmadan başarısız olurdum.

- 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
- あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
- あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。

Tavsiyen olmasaydı başarısız olurdum.

あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。

Yardımın olmasa, başarısız olurdum.

あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。

Bana yardım etmeseydin başarısız olurdum.

もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。

Onun yardımı olmasa başarısız olurdum.

彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。

Onun yardımı olmasaydı, başarısız olurdum.

彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。

Senin yardımın olmadan başarısız olurdum.

君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。

Mutsuz olurdum ama kendimi öldürmezdim.

僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。

Onun yardımı olmasaydı, ben başarısız olurdum.

もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。

Onun adresini bilseydim, ben yazmış olurdum.

もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。

Gençliğimde çok çalışsaydım şimdi başarılı olurdum.

もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。

Senin yardımın olmasaydı, ben başarısız olurdum.

もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。

Bu talebin onaylanması için minnettar olurdum.

このお願いをお認めいただけましたら幸いです。

Ama yardımın olmasaydı, ben başarısız olurdum.

あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。

Onlar bir konuşma yapmamı isteselerdi memnun olurdum.

スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。

Eğer bunu benim için yapsaydınız çok memnun olurdum.

これを私のかわりにしていただけたらとてもありがたいのですが。

O tabloyu o zaman satın alsaydım, şimdi zengin olurdum.

- もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
- もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。

Eğer senin hasta olduğunu bilseydim, seni hastanede ziyaret etmiş olurdum.

もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。

Eğer yüzde 25 daha fazla gelirim olsaydı yaşamımdan daha hoşnut olurdum.

もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。