Examples of using "Olurdum" in a sentence and their japanese translations:
レスラーになりきるような 小さな男の子でした
- 君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
- 君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
そうでなければ、学校に間に合ったのに。
ご返事いただければ幸いです。
健康だったら、幸せなのになあ。
- ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
- あなたがいっしょに来てくださるならうれしいのですが。
- ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
- あなたがいっしょに来てくださるならうれしいのですが。
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
- 喜んでお供します。
- 喜んでお供いたします。
健康だったら、幸せなのになあ。
- 君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
- 君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
- 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
- あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
- あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。
彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
これを私のかわりにしていただけたらとてもありがたいのですが。
- もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
- もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。