Translation of "Varsa" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Varsa" in a sentence and their japanese translations:

Neyim varsa senindir.

僕のものは全て君の物だ。

Ormanda kurtlar varsa silahlanın!

オオカミがいるなら 武装しなきゃ

Eğer varsa hataları düzeltin.

間違えがもしあれば、直しなさい。

Eğer varsa hataları düzelt.

- 誤りがあれば訂正しなさい。
- 誤りがあれば直せ。
- 間違いがあれば正しなさい。
- 間違いがあったら直しなさい。
- もし誤りがあれば訂正しなさい。
- もし誤りがあれば直しなさい。
- もし誤りがあったならば訂正しなさい。
- もし間違いがあるなら直しなさい。

İmkânın varsa lütfen gel.

可能であれば来てください。

Büyük pençeleri varsa, silahları odur.

大きなハサミが 奴らの武器になるんだ

Şansımız varsa bir akrep yakalarız.

サソリがつかまえられるかも

Bir sorun varsa, bana sor.

質問があれば私に聞いてください。

Bir sorunuz varsa, öğretmene sorun.

質問があるときは、先生に聞きなさい。

Zamanın varsa onun galerisine uğramalısın.

時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。

Kalan varsa, bana biraz ver.

残っていたら、少しください。

Ateşiniz varsa derhal hastaneye gitmelisiniz.

熱あるなら早めに病院行った方がいいよ。

Bir sorun varsa elini kaldır.

質問があれば手を挙げなさい。

Eğer varsa, birkaç hata var.

誤りはたとえあるとしても少ない。

Bilirsiniz, konuşmamdan alacağınız, bir şey varsa,

このトークに1つ 一貫している事があります

Bir seçeneğiniz varsa, yumurtadan uzak durun!

選択肢があるなら 卵は避けよう

Bazı sıkıntılarınız varsa onunla görüşmenizi öneririm.

何か悩みがあるのなら、彼に相談するといいですよ。

Eğer varsa yapılmamış olarak bıraktıklarını yap.

やり残しがもしあるなら、やってしまいなさい。

Herhangi bir şüpheniz varsa, ona sorun.

何か疑問があったら彼にお尋ねください。

Eğer ihtiyacın varsa, sana yardım edeyim.

もし必要ならば手伝わせて下さい。

Zamanın varsa neden onun galerisine uğramıyorsun?

時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。

Şemsiyeye ihtiyacın varsa bir tane vereyim.

傘が必要ならば貸します。

Birkaç dakikan varsa, beni dinler misin?

2分でいいので話聞いてもらえませんか?

Söyleyecek bir şeyin varsa, sadece söyle.

言いたいことがあるならはっきり言ってよ。

Herhangi bir sorunuz varsa sormaya çekinmeyin.

- 何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
- 何か聞きたいことあったら遠慮しないで聞いてね。

Bu kutuda ne varsa sana vereceğim.

この箱の中にあるもの何でもあなたにあげます。

Sorununuz varsa, ben size yardımcı olurum.

お困りなら助けてあげましょう。

Herhangi bir sorununuz varsa, sormaya çekinmeyin!

何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。

Ve bazı çılgın ve cesur fikirleriniz varsa

さらに 突飛で大胆な アイデアがあるなら

Burada bir kurt varsa bu mağarada kalamayız

オオカミがいるなら危険だ

Veya dönen devasa bir altın küre varsa

回転する巨大な黄金の地球儀があれば

Arada duvar varsa daha az bir mesafeye.

壁を挟むと その距離は少し短くなります

Eğer yapmaktan çok hoşlandığınız bir aktivite varsa,

何かとても好きな活動があれば

Eğer acelem varsa burada caddeyi geçmekten kaçınırım.

急いでもここの通りは、横断しないようにしている。

Bir fikri olan varsa lütfen elini kaldırsın.

意見がある人は手を挙げてください。

Eğer bir tıp diploman varsa, onu getir.

もし診断書があったらお待ちください。

Herhangi bir sorununuz varsa Kullanıcı Kılavuzu'na bakın.

- もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
- お困りの点がありましたら、利用者マニュアルをご参照ください。

Acil bir şey varsa, benimle bağlantıya geçebilirsiniz.

もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。

Zamanın varsa, geçerken galeriye uğrasan iyi olur.

時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。

Eğer ihtiyacınız varsa bir şemsiye ödünç alabilirsiniz.

傘が必要なら借りられます。

Demlikte varsa biraz daha çay alabilir miyim?

ポットに残っていたらお茶のお代わりをしてもいいですか。

Herhangi bir sorunuz varsa lütfen bana ulaşın.

何か質問があればご連絡ください。

Uygun bir fırsat varsa, sizi onunla tanıştıracağım.

適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。

Paranız varsa, lütfen bana biraz ödünç verin.

お金をお持ちでしたら、ちょっとかしてください。

Bölgede ayılar varsa iki kat dikkatli olmanız gerekir!

クマがいるなら もっと気をつけなきゃ

Ama bilginiz varsa en küçük ayrıntıyı bile görürsünüz,

しかし わかる人には 細部の工夫が響くかもしれません

Bir araban varsa, istediğin zaman gelebilirsin ve gidebilirsin.

車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。

Eğer sende varsa bana biraz ödünç para ver.

金を持っていたらいくらか貸して下さい。

Bir aşı belgeniz varsa lütfen onu gelirken getirin.

もし予防接種証明書があったらお持ちください。

İlginç kitapların varsa, bana birkaç tane ödünç ver.

もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。

Dünyada komşularımızın yardıma ihtiyacı varsa yardım eli uzatalım.

もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。

- Geleceği varsa göreceği de var.
- İnsan ektiğini biçer.

- 自分のまいた種は自分で刈ることになる。
- まいた種は刈らねばならない。

Binada bir yangın varsa ne yapacağını biliyor musun?

- ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
- ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。

Eğer varsa, onun çok az iyileşme umudu var.

- 彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
- 彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
- 彼が回復する見込みはまずほとんどない。

Şemsiyeye ihtiyacın varsa sana bir tane ödünç verebilirim.

傘がご入り用なら、お貸しできますよ。

Eğer herhangi bir sorun varsa sağ elini kaldır.

質問があれば右手を挙げて下さい。

Eğer zamanınız varsa, ara sıra birkaç satır yaz.

- 時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
- 時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。

- Hatalıysam beni düzelt.
- Hatalıysam düzelt.
- Yanlışım varsa düzelt.

- 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
- 誤りがあれば訂正しなさい。
- もし誤りがあれば訂正しなさい。
- もし誤りがあったならば訂正しなさい。
- もし間違っていたら正して下さい。
- 私が間違えたときは言ってください。

Eğer paraya ihtiyacın varsa, sana biraz borç vereceğim.

お金がいるなら貸してあげましょう。

Denememi okur musun, eğer varsa hataları düzeltir misin?

私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。

Eğer bir şikayetiniz varsa neden doğrudan Tom'a söylemiyorsunuz?

文句があるならなんでトムに直接言わないの?

Bir sorununuz varsa, size yardımcı olmaktan mutluluk duyarım.

お困りでしたら喜んでお役に立ちます。

Yanında para varsa, lütfen bana biraz ödünç ver.

お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。

Eğer paraya ihtiyacın varsa, sana biraz ödünç veririm.

お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。

Mektubumu okur musun ve varsa hataları düzeltir misin?

私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。

İhtiyacın olan başka bir şey varsa, bana bildir.

もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。

Ve orada yaşayan ne varsa orada kalmayı artık istemeyecektir.

中に住んでる奴(やつ)は もういたくなくなる

özellikle üzerinde çok az ya da hiç kontrolünüz varsa.

自分で制御できない場合には なおさらです

Öyle devler falan yok, varsa bile Aşil topukları var.

どんな巨人にもアキレス腱はあるだろう

Eğer yemek istediğin bir şey varsa bana söylemeye çekinme.

召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。

Eğer iyi bir bahçeniz varsa, o, evinizin değerini artıracaktır.

よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。

Herhangi bir şikayetiniz varsa bana bildirin, ve onlara bakacağım.

もし不満があったら知らせてください、調べます。

Bir kaleme ihtiyacınız varsa, size bir tane ödünç veririm.

- ペンが必要なら貸してあげよう。
- ペンが要るなら貸してあげるよ。

Onun İngilizcesinde eğer varsa çok az sayıda hata vardır.

- 彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
- 彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。

Tavsiyeme ihtiyacın varsa bunu size vermek için memnuniyet duyarım.

私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。

Sizin için yapabileceğim bir şey varsa, bana bildirmekten çekinmeyin.

私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。

Japonya'da ucuz bir kanji sözlüğü varsa, onu satın alacağım.

日本で安い漢字の辞書があれば、買います。

Eğer alerjiniz varsa, bir restoranda yemek büyük bir acıdır.

食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。

Bu kitabın, eğer varsa, az sayıda baskı hataları var.

- この本は誤植はまずほとんどない。
- この本にはほとんど全く誤植がない。

Soğuk algınlığın varsa, uyku eksikliği senin için çok kötüdür.

- かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
- 風邪を引いているなら、睡眠不足はよくないよ。

Eğer herhangi bir ihtiyacınız varsa, bankadan biraz para çekebilirsiniz.

お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。

O takımın çok az, eğer varsa, kazanma şansı var.

あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。

- Bir araban varsa, niçin yürürsün?
- Araban varken niye yürüyorsun?

車があるのにどうして歩くの?

Doğada gücünüze ihtiyaç duyduğunuz bir yer varsa orası kesinlikle ormandır.

強くないと 生きられないのが― ジャングルさ

"Evde denemeyin" denecek bir an varsa o an bu andır.

“マネするな”と言うなら 今だ

Aşağıda su varsa bu orada hayvanların da olacağı anlamına gelir.

水があるなら 生き物も下にいるってことだ

Ve eğer olabildiğimiz kadar iyiysek ve çeşitli ruh hâllerimiz varsa,

そしてもしネットフリックスが高品質で 様々な気分(ムード)の番組を提供していれば

Bir saldırı varsa bu genellikle yavrusunu koruyan bir annenin tepkisidir.

襲う理由の大半は 母が子を守るためです

Bir sözlüğe ihtiyacın varsa, sana benim eski sözlüğümü ödünç vereceğim.

辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。

Söyleyecek bir şeyin varsa hemen söyle ya da sesini kes.

何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。

Eğer varsa, Tom'un seçimi kazanmasına dair küçük bir ümit var.

トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。

Yardım etmek için yapabileceğim bir şey varsa, lütfen bana bildirin.

私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。

Bir dakikan varsa, ben bazı sorunlar hakkında seninle konuşmak istiyorum.

時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。

Söylemek istediğin bir şeyin varsa acele et ve onu söyle!

言いたいことあるならさっさと言えよ!

Eğer bir şemsiyeniz varsa, onun altında size katılmama izin verin.

傘をお持ちなら、入れさせてください。