Examples of using "Ulaşmak" in a sentence and their japanese translations:
- 彼に面会するのはたやすい。
- 彼にはたやすく会える。
すべてを危険にさらすことを いとわないのです
名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
間に合うように速く歩きなさい。
沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。
その目標は達成不可能だ。
その島は船で容易に行ける。
その島に着くことは彼らには難しかった。
彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
目的に達するために、彼は必死に働いている。
本来の実力を発揮するために 使えるコツについて話をしてきました
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
彼は目標に到達しようと努力している。
- 私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
- わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
- 是非とも目標を達成せねばならない。
- 私は是非とも目的を達成せねばならない。
- どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。
毎年 数千キロを旅して ここへやってくる
- そこまでだいぶ道のりがあります。
- そこに行くには、かなり歩くことになるよ。
下を少し掘ってみる 硬い雪があることを祈ってね
幸い成功への道は いくつかある
そこまでくれば 海洋までまっしぐらです
暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているんだけど、つかまらないんだ。
彼は岸に着こうと必死の努力をした。
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
車でそこへ行くのに一時間半かかった。
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。