Translation of "Sonuna" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Sonuna" in a sentence and their japanese translations:

Sabrının sonuna geldi.

彼の忍耐も限界にきた。

Sonuna kadar kalacağım.

最後まで私はいます。

Sonuna kadar dayan.

最後まで粘り抜いてね。

- Biz sonuna kadar mücadele edeceğiz.
- Sonuna kadar mücadele edeceğiz.

我々はあくまでも闘う。

Onlar sonuna kadar savaştılar.

彼らは最後まで戦いました。

Oyunun sonuna kadar kalalım.

- 試合の終わりまでいましょう。
- 試合が終わるまでいようよ。

Zaferi sonuna kadar tartıştık.

私たちは最後まで勝利を得ようと争った。

Sonuna kadar mücadele edelim.

最後まで戦い抜こう。

Sonuna kadar görevi taşımalısın.

最後までその仕事をやり遂げなければならない。

Tam sonuna kadar vazgeçme.

最後の最後まであきらめるな。

- Sonuna kadar okuduğun için teşekkürler.
- Sonuna kadar okuduğunuz için teşekkürler.

- ご読了ありがとございました~。
- 最後までお読みいただきありがとうございます。

O sonuna kadar sadık kaldı.

彼は最後まで忠実であった。

Gün sonuna kadar cevabını istiyorum.

今日中に君の返事が欲しい。

Kitabı başından sonuna kadar okudum.

私はその本を初めから終わりまで読んだ。

Onları hafta sonuna kadar almalısın.

今週末までには届くはずです。

Oyunu başından sonuna kadar izledim.

- 僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。
- 私は、その試合を最初から最後まで見た。

Sonuna kadar kalmak zorunda değilsiniz.

- 最後までいる必要はありません。
- 最後まで待たなくてもいいよ。
- 最後までご期待しなくてもよろしいです。

Çekilen zahmete sonuna kadar değmişti.

苦心の甲斐があった。

Çağrısının sonuna fazladan bir ses ekliyor.

‎最後の音を震わせてみた

O gününün sonuna kadar yalnız kaldı.

彼は死ぬまで独身だった。

O sonuna kadar elinden geleni yaptı.

彼はその目的のために全力をつくした。

Yılın sonuna kadar ehliyetimi edinmiş olacağım.

年末までには運転免許を取得しているでしょう。

Ben sözlüğü başından sonuna kadar okudum.

わたしはその辞書を通読した。

Lütfen bu ayın sonuna kadar bekle.

今月の終わりまで待ってください。

Ama sonuna kadar kalmak zorunda değilsiniz.

でも最後までいる必要はありませんよ。

O kitabı başından sonuna kadar okudu.

- 彼は本を読み通した。
- 彼は本を読破した。
- 彼は本を全部読んだ。

Hikayeyi sonuna kadar dinlemiş gibi görünüyor.

彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。

Bu haftanın sonuna kadar onu yapmalısın.

今週の終わりまでにやらなくては、いけません。

Bu kitabı yıl sonuna kadar okuyacağız.

年末までこの本を読み続けるだろう。

Ay sonuna çok az param var.

月末にはお金がほとんどなくなります。

Günün sonuna kadar cevabına ihtiyacım var.

今日中に君の返事が欲しい。

O, sonuna kadar elinden geleni yaptı.

最後まで彼は最善を尽くした。

- Sabrın sonuna geliyorum.
- Daha fazla katlanamayacağım.

そろそろ我慢の限界だよ。

Ben sonuna kadar mücadeleye niyet ediyorum.

俺は最後まで闘うつもりだ。

- Lütfen ayın sonuna kadar raporu teslim edin.
- Lütfen ayın sonuna kadar raporunu teslim et.

- レポートは今月の末日までに提出してください。
- レポートは今月末までに提出してください。

Onun yokluğu toplantının sonuna kadar gözlerden kaçtı.

会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。

Çift, ​​sonuna kadar mutlu bir hayat yaşadı.

その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。

Nisan ayı sonuna kadar kitabı iade etmelisin.

4月の終わりまでにその本を返しなさい。

Ay sonuna kadar bütün parasını harcamış olacak.

彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。

Bunu yaparsan, hayatının sonuna kadar pişman olacaksın.

これしちゃうと、一生後悔するよ。

Hafta sonuna kadar halledecek çok işim var.

私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。

Bu ayın sonuna kadar bu işi bitireceksin.

今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。

Toplantının sonuna kadar kimse yokluğunu fark etmedi.

会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。

Hafta sonuna kadar bitirecek çok işim var.

- 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
- 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。

İşi hızlandır ve bu hafta sonuna onu bitir.

何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。

Bu ayın sonuna kadar raporlarımızı teslim etmek zorundayız.

私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。

- Bu sonuna kadar asla gitmez.
- Bu asla bitmeyecek.

きりがない。

Haftanın sonuna kadar ev ödevini teslim etmeniz gerekiyor.

今週の終わりまでに宿題を提出してください。

Yılın sonuna kadar bu kitabı okumaya devam edeceğiz.

年末までこの本を読み続けるだろう。

Umarım bu güzel hava hafta sonuna kadar sürer.

この晴天が週末まで続くことを望む。

Ken yıl sonuna kadar erkek kardeşinin elbiselerine sığacaktır.

ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。

Bu haftanın sonuna kadar raporu teslim etmeniz gerekiyor.

今週末までにレポートを提出することになっている。

Senin cümlenin sonuna bir nokta ekleyebilir misin, lütfen?

文末に句点をお願いします。

O uzun zaman sonra gerçekleşen ilk görüşmemizin sonuna doğru

最初に訪問した日 会話が終わる前に

İstediğin kadar gül; ben sonuna kadar planıma sadık kalacağım.

君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。

Okyanusların önümüzdeki yüzyılın sonuna kadar 50 santimetre yükselmesi bekleniyor.

来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。

Galiba bu kitabı okumaya sene sonuna kadar devam edeceğiz.

年末までこの本を読み続けるだろう。

Biz yıl sonuna kadar bu kitabı okumaya devam edeceğiz.

年末までこの本を読み続けるだろう。

Toplantının sonuna kadar hiç kimse orada olmadığımı fark etmedi.

会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。

Hafta sonuna kadar bitirmem gereken 3 tane projem var!

週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。

Gelecek ayın sonuna kadar altı yıldır İngilizce okuyor olacağım.

私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。

Sana ait cümlenin sonuna bir nokta ekleyebilir misin, lütfen?

文末に句点をお願いします。

Onu doktora tezi, ay sonuna kadar profesöre teslim edilmelidir.

彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。

Program bu işin hafta sonuna kadar yapılması gerektiğini belirtir.

その仕事は今週末に終わる予定だ。

Patron sekreterine hafta sonuna kadar iyi bir fikirle gelmesini söyledi.

社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。

Bu hafta sonuna kadar bana biraz ödünç para verir misin?

- 今週末までにお金を貸してくれませんか。
- 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。
- 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。
- 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。

Yüzyılın sonuna gelindiğinde, dünya sıcaklıkta çarpıcı bir artış yaşamış olacak.

今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。

Soğuk zincir güzergâhının sonuna yaklaşıyoruz. Embarra Köyü sadece birkaç kilometre uzaklıkta.

ルートの最後(さいご)に近づいてる エンベラ村は あと数キロ先だ

Kayıplar korkunç - sonuna kadar savaş Sırbistan ordusunun üçte biri tarafından öldürüldü

損害は甚大で、終戦までにセルビア全軍の 3分の1が戦死した

Bay Mitchel geri kalan parayı hafta sonuna kadar ödememi talep etti.

ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。

Bulunmasını ve Napolyon imparatorluğu çökmeye başladığında bile sonuna kadar direniş göstermesini sağladı.

、最後まで 抵抗を提供しなければならない ことを保証 しました。

Beyzbol maçı o kadar heyecan vericiydi ki, herkes en sonuna kadar kaldı.

その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。

Uzun, susuz ve sıcak bir mevsimin sonuna gelinmiş. Gündüz sıcaklıkları 40 dereceyi aşıyor.

‎長くて暑い乾期の終わりだ ‎日中の気温は40度以上

- Ne olursa olsun acı sona kadar ilkelerime bağlı kalacağım.
- Ne olursa olsun sonuna kadar ilkelerime bağlı kalacağım.

なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。