Translation of "Kazada" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Kazada" in a sentence and their japanese translations:

Kazada yaralandı.

彼女はその自動車事故で負傷した。

O, kazada yaralandı.

彼は事故で怪我をした。

Kazada boynunu kırdı.

彼はその事故で首を痛めた。

Oğlu kazada öldü.

彼女の息子は事故で死んだ。

Tom kazada öldü.

トムはその事故で亡くなった。

Kazada birçok kişi öldü.

- 多くの人々がその事故で死んだ。
- 多くの人が事故で死亡した。
- その事故で多くの人が死んだ。

Kazada hiçbir yolcu ölmedi.

その事故では乗客には死者はなかった。

Neyse ki kazada ölmedi.

幸運にも彼は、その事故で死ななかった。

Kazada görme duyusunu kaybetti.

彼はその事故で失明した。

Karısı kazada hayatını kaybetti.

彼の妻はその事故で死亡した。

Kazada sol kolumu incittim.

事故で左腕をけがした。

Kazada sağ bacağımı yaraladım.

私はその事故で右足を負傷した。

Kazada on kişi yaralandı.

その事故で10人の人が負傷しました。

Kazada birçok yolcu yaralandı.

その事故で多くの乗客が負傷した。

O, kazada ağır yaralandı.

彼はこの事故で重傷を負った。

Kamyondaki üç işçi kazada öldü.

トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。

Kazada 400 kadar yolcu öldü.

その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。

Kazada yaralanan adam hastaneye götürüldü.

その事故で負傷した男は病院に運ばれた。

O, kazada sol bacağından yaralandı.

その事故で彼は左足にけがをした。

Kazada çok sayıda canlı kayboldu.

- その事故で多くの命が失われた。
- その事故でたくさんの命が失われた。

Kazada on iki kişi yaralandı.

その事故で十二人が負傷した。

Korkunç kazada düzinelerle insan yaralandı.

その恐ろしい事故で数十人が負傷した。

Maalesef, o, kazada bacağını kırdı.

不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。

Kazada çok sayıda turist yaralandı.

多くの観光客がその事故で負傷した。

Arabam kazada ağır hasar gördü.

事故で私の車はひどくやられた。

Kazada hayatta kalan tek kişiydi.

彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。

Küçük erkek kardeşim kazada yaralandı.

- 私の弟は事故でけがをしました。
- 弟がね、事故して怪我したんだ。

Trendeki birkaç yolcu, kazada yaralandı.

その事故でその電車の乗客数人が負傷した。

On kişi kazada hafif yaralandı.

その事故で10人が軽いけがをした。

O, bir kazada hayatını kaybetti.

- 彼は事故で生命を失った。
- 彼は事故で命を落とした。

Tom o kazada mı öldü?

- トムって、あの事故で死んだの?
- トムはあの事故で亡くなったんですか?

Mary'nin kızı bir kazada öldü.

メアリーの娘は事故で亡くなった。

Joan kazada sol kolunu kırdı.

ジョーンはその事故で左腕の骨を折った。

Onlardan hiçbirinin kazada yaralanmadığını umuyorum.

- あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
- 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。

O kazada sağ bacağım yaralandı.

- 私はその事故で右足を損傷した。
- その事故で私は右足を負傷した。

Kazada çok sayıda yolcu yaralandı.

その事故でたくさんの乗客がけがした。

Kazada bazıları yaralandı ve diğerleri öldü.

その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。

Onun kazada ölmemiş olması bir mucize.

その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。

Kazada çok az sayıda yolcu yaralandı.

その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。

Kazada oldukça az sayıda kişi yaralandı.

その事故でかなり多くの人たちが負傷した。

Kazada yaralanan on beş kişi vardı.

その事故で15人がけがをした。

Doktor kazada yaralanmış dört kişiyi kurtardı.

その医者は事故で負傷した4人を救った。

Slim denilen bir adam kazada öldü.

スリムという名の男が事故で死んだ。

O bir kazada yaralandığı için yürüyemiyordu.

彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。

O, o kazada görme duyusunu kaybetti.

- その事故のために彼は視力を失った。
- その事故で彼は視力を失った。

O, görme duyusunu bir kazada kaybetti.

事故のために彼は視力を失った。

O, tek oğlunu bir kazada kaybetti.

彼らは一人息子を事故で失った。

Kazada ebeveynlerini kaybetmiş kıza başsağlığı bile dileyemedim.

その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。

Kazada yaralanan yolcular en yakın hastaneye götürüldü.

事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。

Kazada on kişi öldü ya da yaralandı.

その事故では10名の死傷者が出た。

Trende, kazada yaralanmış olan birkaç yolcu vardı.

その事故でその電車の乗客数人が負傷した。

Bir kazada yaralandığından beri, o artık yürüyemedi.

彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。

Slim adında bir adam o kazada öldürüldü.

スリムという名の男が事故で死んだ。

Kazada kimsenin kurtarılamaması üzücü bir durum, değil mi?

その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。

Oğlunun kazada yaralandığı haberi ona büyük bir şoktu.

その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。

Kazada on beş kişi öldü ya da yaralandı.

その事故で死傷者が15名出た。

Yazar bir kazada öldüğünden beri altı ay geçti.

あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。

Ben bir hafta önce bir kazada yaralandığım için dışarıya çıkamam.

私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。

Kocasının bir kazada hayatını kaybettiği haberi ona büyük bir şok oldu.

彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。

- Kaza hakkında beni en çok şaşırtan şey avukatların olay yerine ne kadar çabuk varmalarıydı.
- Bu kazada beni en çok şaşırtan şey avukatların olay yerine bu kadar çabuk gelmeleri.

その事故について私が最も驚いたのは、いかに早く弁護士が現場に駆けつけたかということだ。