Examples of using "Duymadım" in a sentence and their japanese translations:
ごめん。聞いてなかった。
俺は全く何も聞いてない。
よく聞こえませんでした。
彼からずいぶん長い間便りがない。
彼のことについて聞いたことがない。
- 何ていったんですか。
- あなたが言ったことが聞こえなかったよ。
- 何て言ったか聞こえなかったんだけど。
すみません、聞こえませんでした。
見ざる聞かざる言わざる。
- 彼女が来るという知らせは受けてない。
- 彼女が来るなんて聞いていない。
- 君が入ってきたのが聞こえなかったよ。
- 入ってきたのが聞こえませんでした。
そんなことは聞いたことがない。
その役者の事は聞いたことが無い。
その都市のことを聞いたことがない。
彼から何の便りもない。
- 私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。
- お前のあんな話し方、初めて聞いたよ。
彼が歌うのを聞いたことがない。
- 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。
- 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。
いまだに彼から何の便りもない。
彼がうそをつくのを聞いた事がありません。
私はまだそのはなしは聞いてない。
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
彼からはまだ何とも言ってきていない。
私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。
- 今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
- これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。
実はその件については、何も聞いていないのです。
4年以上も音信不通だったんだよ。
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
話すのを聞いて初めて彼だとわかった。
- 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
- 彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。
私はこれまでそんな機械のことを聞いたことがない。
生まれてこのかたそんなひどい話は聞いたことがない。
その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
- 後にも先にもこんな話を聞いたことがない。
- 生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。
私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。
この役者のことは今まで聞いたことがないな。
私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。
そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。