Translation of "Muyum" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Muyum" in a sentence and their spanish translations:

Yanılıyor muyum?

- ¿Me equivoco?
- ¿Estoy equivocada?

Kilolu muyum?

- ¿Estoy gordo?
- ¿Estoy gorda?

Ölüyor muyum?

¿Me estoy muriendo?

Gülüyor muyum?

¿Me estoy riendo?

- Onu tanıyor muyum?
- Sizi tanıyor muyum?

¿Le conozco?

- Sizi rahatsız ediyor muyum?
- Rahatsız ediyor muyum?

- ¿Os estoy molestando?
- ¿Les estoy molestando a ustedes?
- ¿Te estoy molestando?
- ¿Le molesto a usted?
- ¿Le estoy molestando?

- Seni rahatsız ediyor muyum?
- Sinirini bozuyor muyum?

¿Te estoy molestando?

- Seni rahatsız ediyor muyum?
- Rahatsız ediyor muyum?

¿Os estoy molestando?

Rahatsız ediyor muyum?

¿Molesto?

Sizi tanıyor muyum?

¿Os conozco?

İyi görünüyor muyum?

- ¿Luzco bien?
- ¿Me veo bien?

Şişman görünüyor muyum?

¿Me veo gorda?

Onu tanıyor muyum?

¿Le conozco?

Kalbini kırıyor muyum?

¿Te estoy lastimando?

Seni tanıyor muyum?

¿Te conozco?

Yaşlı görünüyor muyum?

¿Me veo viejo?

Tom'u tanıyor muyum?

¿Conozco yo a Tom?

Kafanı karıştırıyor muyum?

¿Te estoy confundiendo?

Seni sıkıyor muyum?

¿Te estoy aburriendo?

Ben tutuklu muyum?

- ¿Estoy bajo arresto?
- ¿Estoy detenido?

Seni korkutuyor muyum?

¿Te doy miedo?

Güzel görünüyor muyum?

¿Estoy bonita?

Bu hissi biliyor muyum?

Y yo conozco esa sensación.

Âşık gibi görünüyor muyum?

¿Sueno enamorado?

Ben Japonca yazıyor muyum?

¿Estoy escribiendo en japonés?

Bir şey kesiyor muyum?

¿Estoy interrumpiendo algo?

Sence ben mutlu muyum?

¿Pensás que soy feliz?

Kendimi genç hissediyor muyum?

¿Me siento joven?

Ben ölümden korkuyor muyum?

¿Yo le tengo miedo a la muerte?

Sana umutsuz görünüyor muyum?

¿Te parezco desesperado?

Ben yorgun görünüyor muyum?

¿Me veo cansado?

Sizi rahatsız ediyor muyum?

¿Os estoy molestando?

Çok hızlı gidiyor muyum?

¿Voy demasiado rápido?

Çok hata yapıyor muyum?

¿Cometo muchos errores?

Uyurken horluyor muyum bilmiyorum.

Cuando duermo, no sé si ronco.

Sence ben sinir bozucu muyum?

¿Crees que soy brusco?

Sana bir şey borçlu muyum?

¿Te debo algo?

Gerçekten Tom'u sana hatırlatıyor muyum?

¿Te recuerdo realmente a Tom?

Herhangi bir şeyi aksatıyor muyum?

¿Interrumpo algo?

Gerçekten sana onu hatırlatıyor muyum?

- ¿Te recuerdo realmente a él?
- ¿En verdad te recuerdo a él?
- ¿De verdad te recuerdo a él?

- Ben doğru muyum?
- Ben haklı mıyım?

¿Tengo razón?

Sana arkanda bıraktığın adamlardan birini hatırlatıyor muyum?

¿Te recuerdo a uno de los chicos que dejaste atrás?

- Mantıksız olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce mantıksız davranıyor muyum?

¿Tú crees que estoy siendo irrazonable?

- Hoş olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben hoş muyum?

- ¿Piensas que soy linda?
- ¿Crees que soy bonita?

Sence, ben hala oyuncak bebekler ile oynuyor muyum?

¿Cree usted que yo todavía juego con muñecas?

- Bir sürü hata mı yapıyorum?
- Çok hata yapıyor muyum?

¿Cometo muchos errores?

- İyi para kazandığımı düşünüyor musunuz?
- Sizce iyi para kazanıyor muyum?

¿Piensas que yo estoy hecho de dinero?

- Benim zamanımı israf ettiğimi düşünüyor musunuz?
- Sizce ben zamanımı boşa harcıyor muyum?

¿Piensas que estoy perdiendo mi tiempo?

- O, bana Tom'un adresini bilip bilmediğimi sordu.
- Bana Tom'un adresini biliyor muyum diye sordu.

Ella me preguntó si conocía la dirección de Tom.