Translation of "Muyum" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Muyum" in a sentence and their portuguese translations:

- Kovuluyor muyum?
- İşten kovuluyor muyum?

Estou sendo demitido?

Yanılıyor muyum?

- Estou errada?
- Estou errado?

Kilolu muyum?

- Estou gordo?
- Estou gorda?

Ölüyor muyum?

- Estou a morrer?
- Estou morrendo?
- Eu estou morrendo?

Anlaşılıyor muyum?

Eu entendi?

- Onu tanıyor muyum?
- Sizi tanıyor muyum?

Conheço-o?

- Sizi rahatsız ediyor muyum?
- Rahatsız ediyor muyum?

Estou incomodando?

- Seni rahatsız ediyor muyum?
- Rahatsız ediyor muyum?

Estou incomodando?

Şişman görünüyor muyum?

Eu pareço gorda?

Ben değiştiriliyor muyum?

Estou sendo substituído?

Ben cezalandırılıyor muyum?

- Estou sendo punido?
- Eu estou sendo punido?

Hâlâ tutuklu muyum?

Ainda estou detido?

Kafanı karıştırıyor muyum?

Estou confundindo você?

Tom'u tanıyor muyum?

- Eu conheço Tom?
- Eu conheço o Tom?
- Conheço o Tom?

Ben doğru muyum?

- Tenho razão?
- Estou certo?

Sözünü kesiyor muyum?

Estou interrompendo?

Onları tanıyor muyum?

- Eu os conheço?
- Eu conheço eles?

Sizi tanıyor muyum?

Eu conheço-o?

Onu tanıyor muyum?

Conheço-o?

Seni sıkıyor muyum?

Estou te aborrecendo?

- Bunu hayal ediyor muyum?
- Ben bunu hayal ediyor muyum?

Estou imaginando isso?

Ben Japonca yazıyor muyum?

- Estou escrevendo em japonês?
- Estou a escrever em japonês?

İyi makaleler yazıyor muyum?

Escrevo bons artigos?

Umursuyor gibi görünüyor muyum?

Eu tenho cara de quem se importa?

Doğru şeyi yapıyor muyum?

Estou fazendo a coisa certa?

Herhangi birini unutuyor muyum?

Eu estou esquecendo alguém?

Burada hoş karşılanıyor muyum?

Eu sou bem-vindo aqui?

Kendimi genç hissediyor muyum?

- Sinto-me jovem?
- Será que me sinto jovem?

Ben ölümden korkuyor muyum?

Eu tenho medo da morte?

Sence çok konuşuyor muyum?

- Você acha que eu falo demais?
- Vocês acham que eu falo demais?

Aşırı tepki veriyor muyum?

Estou exagerando?

Ben seni tanımıyor muyum?

- Eu não te conheço?
- Não te conheço de algum lugar?

Çok hata yapıyor muyum?

Eu cometo muitos erros?

Ben bundan sorumlu muyum?

Eu sou o responsável por isto?

Ben güvenilmez görünüyor muyum?

Eu pareço indigno de confiança?

- Bir erkek oyuncuya benziyor muyum?
- Bir erkek oyuncu gibi görünüyor muyum?

Eu pareço um ator?

Ben çok hata yapıyor muyum?

- Cometo muitos erros?
- Eu cometo muitos erros?

O kadar cılız görünüyor muyum?

Eu pareço tão fraco assim?

Herhangi bir şeyi unutuyor muyum?

Estou esquecendo alguma coisa?

O kadar mutsuz görünüyor muyum?

- Eu pareço tão desesperado assim?
- Eu pareço estar tão desesperado assim?

Ben o kadar korkunç muyum?

- Eu sou tão assustador assim?
- Sou tão assustador assim?
- Estou tão assustador assim?

- Ben doğru muyum?
- Ben haklı mıyım?

Tenho razão?

Kendimi net şekilde ifade ediyor muyum?

Fui claro?

Bu elbisenin içinde şişman görünüyor muyum?

Eu fico gorda neste vestido?

Ben burada bir şeyi yarıda kesiyor muyum?

Estou interrompendo alguma alguma coisa aqui?

- Bir sürü hata mı yapıyorum?
- Çok hata yapıyor muyum?

Estou cometendo muitos erros?

- Mutlu muyum diye sorma.
- Bana mutlu olup olmadığımı sorma.

- Não me pergunte se estou feliz.
- Não me pergunte se sou feliz.

- Benim zamanımı israf ettiğimi düşünüyor musunuz?
- Sizce ben zamanımı boşa harcıyor muyum?

- Você acha que estou perdendo tempo?
- Você acha que estou eu perdendo tempo?
- Você acha que estou desperdiçando meu tempo?
- Você acha que eu estou desperdiçando meu tempo?
- Vocês acham que estou desperdiçando meu tempo?
- Vocês acham que eu estou desperdiçando meu tempo?

- O, bana Tom'un adresini bilip bilmediğimi sordu.
- Bana Tom'un adresini biliyor muyum diye sordu.

Ela me perguntou se eu sabia o endereço de Tom.