Translation of "Ruh" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Ruh" in a sentence and their italian translations:

Ruh sonsuzdur.

L'anima è eterna.

Ruh, orada mısın?

Spirito, sei li?

Ruh vücudun hapishanesidir.

L'anima è la gabbia del corpo.

Ruh sağlıklarını, fiziksel sağlıklarını geliştiriyorlar,

la loro salute mentale e quella fisica vanno migliorando

Lanet olası bir ruh yoktu.

Non c'era anima viva.

Bugün kötü ruh hali içindeyim.

- Sono di pessimo umore oggi.
- Io sono di pessimo umore oggi.

Ben harika bir ruh halindeydim.

- Ero di ottimo umore.
- Io ero di ottimo umore.

Tom'un bugün ruh hali nasıl?

Com'è l'umore di Tom oggi?

Ruh isteklidir fakat beden güçsüzdür.

Lo spirito è forte, ma la carne è debole.

Bu benim ruh halime bağlı.

Dipende dal mio umore.

Kötü bir ruh hali içindeydim.

- Ero di pessimo umore.
- Io ero di pessimo umore.

Orada yaşayan bir ruh yoktu.

Non c'era anima viva lì.

Yanıtı onun ruh haline bağlıdır.

La sua risposta dipende dal suo umore.

Bir noktada ruh parçalayan gerçek ise;

è la terribile realtà

Onun ruh hali sık sık değişir.

I suoi stati d'animo cambiano spesso.

O iyi bir ruh hali içerisindeydi.

- Era di buon umore.
- Era di buonumore.

O kötü bir ruh hali içinde.

- È di cattivo umore.
- Lei è di cattivo umore.

O berbat bir ruh hâli içinde.

- È di pessimo umore.
- Lei è di pessimo umore.

Kötü bir ruh hali içinde misin?

- Sei di cattivo umore?
- Siete di cattivo umore?
- È di cattivo umore?

Hem beden hem de ruh beslenir.

Sia il corpo che lo spirito sono nutriti.

Ruh gitti ama onun çalışması kalır.

L'anima è andata, ma la sua opera rimane.

Tom iyi bir ruh hali içinde.

Tom è di buon umore.

Biri iyi bir ruh hali içinde.

Qualcuno è di buonumore.

Bugün garip bir ruh hali içindesin.

- Hai un umore strano oggi.
- Ha un umore strano oggi.
- Avete un umore strano oggi.

Onun kötü bir ruh hali var.

- Ha un pessimo carattere.
- Lui ha un pessimo carattere.

Tom kötü bir ruh hali içinde.

Tom è di pessimo umore.

Tom berbat bir ruh hali içinde.

Tom è di pessimo umore.

Bu dairede bir kötü ruh yaşıyor.

In questo appartamento vive uno spirito maligno.

Benim ruh halim tamamen havaya bağlıdır.

- Il mio umore dipende tutto dal tempo.
- Il mio umore dipende tutto dal tempo atmosferico.

Tom dün iyi bir ruh halindeydi.

- Tom era di buon umore ieri.
- Tom era di buonumore ieri.

Tom nadiren iyi bir ruh halindedir.

Tom è raramente di buonumore.

Tom çok iyi bir ruh hali içinde.

Tom è di umore molto buono.

O, şakacı bir ruh hali içinde görünüyordu.

- Sembrava di umore scherzoso.
- Lei sembrava di umore scherzoso.

Tom şimdi kötü bir ruh hali içinde.

- Tom è di cattivo umore ora.
- Tom è di cattivo umore adesso.

Neden böyle iyi bir ruh hali içindesin?

Come mai sei così di buon umore?

Şimdi daha iyi bir ruh hali içindeyim.

- Sono di umore migliore adesso.
- Io sono di umore migliore adesso.
- Sono di umore migliore ora.
- Io sono di umore migliore ora.

Tom çok iyi bir ruh hali içindeydi.

Tom era di ottimo umore.

Tom bugün kötü bir ruh hali içinde.

Oggi Tom è di cattivo umore.

Tom dün kötü bir ruh hali içindeydi.

Tom era di cattivo umore ieri.

Dinlenmek gibi daha yoğun bir ruh hali içindeyken

In uno stato mentale, come ad esempio il rilassamento,

Bazen, oyuncu bir ruh hâlindeyken kamerayı çok bırakamıyordum.

A volte, se era di buonumore, non potevo lasciarla troppo a lungo.

Tom şu anda kötü bir ruh hali içinde.

- Tom è di pessimo umore in questo momento.
- Tom è di cattivo umore in questo momento.

Tom her zaman iyi bir ruh hali içinde.

Tom è sempre di buonumore.

Sabahleyin o hâlâ kötü bir ruh hali içindeydi.

Al mattino era ancora di cattivo umore.

Tom bu sabah kötü bir ruh hali içinde.

- Tom è di cattivo umore questa mattina.
- Tom è di cattivo umore stamattina.

- Bugün keyfim yerinde.
- Bugün iyi bir ruh hali içindeyim.

- Sono di buon umore oggi.
- Io sono di buon umore oggi.

Tom bugün gerçekten iyi bir ruh hali içinde görünmüyor.

Tom sembra essere veramente di buon umore, oggi.

Bu sabah kötü bir ruh hali içindesin gibi görünüyorsun.

- Sembra che tu sia di cattivo umore questa mattina.
- Sembra che tu sia di cattivo umore stamattina.
- Sembra che lei sia di cattivo umore questa mattina.
- Sembra che lei sia di cattivo umore stamattina.
- Sembra che siate di cattivo umore questa mattina.
- Sembra che voi siate di cattivo umore questa mattina.
- Sembra che siate di cattivo umore stamattina.
- Sembra che voi siate di cattivo umore stamattina.

Olacağını düşündüğün şeye uygun davranmaya ve o ruh haline girip

iniziate ad agire e sentirvi in modo da essere preparati

Pencere yazılımının o anki ruh hâlinizle etkileşimi bunu etkiliyor mu?

Dipende dal software della finestra che interagisce con il vostro umore?

Ve eğer olabildiğimiz kadar iyiysek ve çeşitli ruh hâllerimiz varsa,

E se siamo bravi come possiamo esserlo, e abbiamo una varietà di scelta,

- Tom bir psikolog.
- Tom bir psikologdur.
- Tom bir ruh bilimci.

Tom è uno psicologo.

- Tom bugün garip bir ruh halinde.
- Tom bugün garip bir havada.

Tom ha un umore strano oggi.

- Senin zihinsel bir problemin var mı?
- Senin bir ruh sağlığı sorunun var mı?

- Hai un problema mentale?
- Tu hai un problema mentale?
- Ha un problema mentale?
- Lei ha un problema mentale?
- Avete un problema mentale?
- Voi avete un problema mentale?

- Tom yorgun ve kötü bir ruh hali içindeydi.
- Tom yorgundu ve kötü bir moddaydı.

Tom era stanco e di cattivo umore.

Gerçekleşen bir hayata öncülük etmek gerçekten basit bir soruya geliyor: Geceleri ışıkları kapattığınızda ve kafanız yastık üzerindeyken, ne duyuyorsunuz? Ruh şarkın mı, Şeytan mı gülüyor?

- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?