Translation of "Olmasa" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Olmasa" in a sentence and their italian translations:

Önemli olmasa aramayacaktım.

Non avrei chiamato se non fosse stato importante.

Keşke öyle olmasa.

- Vorrei che non fosse così.
- Io vorrei che non fosse così.

Cesaretin olmasa ölmüştün.

- Se non fosse stato per il tuo coraggio, saresti stato ucciso.
- Se non fosse stato per il tuo coraggio, saresti stata uccisa.

Güneş olmasa yaşayamayız.

- Se non ci fosse il sole non potremmo vivere.
- Se il sole non ci fosse, non saremmo in grado di vivere.

Keşke adım Tom olmasa.

- Vorrei che il mio nome non fosse Tom.
- Io vorrei che il mio nome non fosse Tom.

Güneş olmasa hepimiz ölürüz.

Se non ci fosse il sole moriremmo tutti.

Geleneksel anlamda yetim olmasa da.

non sono orfani nel senso proprio del termine.

Güneş olmasa hiçbir biçimde yaşayamayız.

Se non fosse per il sole non potremmo affatto vivere.

İşim olmasa, sana yardım ederim.

- Se fossi stato libero, avrei potuto aiutarti.
- Se fossi stato libero, avrei potuto aiutarvi.

Onun yardımı olmasa, başarısız olurdun.

- Avresti fallito senza il suo aiuto.
- Avreste fallito senza il suo aiuto.
- Avrebbe fallito senza il suo aiuto.

Gece görüşleri bizimkinden iyi olmasa da...

Anche se al buio non vedono meglio di noi,

- Su olmasa yaşayamayız.
- Su olmasaydı yaşayamazdık.

Se non fosse per l'acqua, non potremmo vivere.

Senin yardımın olmasa o başarısız olurdu.

Non fosse stato per il tuo aiuto, non ce l'avrebbe fatta.

Keşke o bu kadar pahalı olmasa.

- Vorrei solo che non fosse così costoso.
- Vorrei solo che non fosse così costosa.
- Vorrei solo che non fosse così caro.
- Vorrei solo che non fosse così cara.

Keşke metro her sabah çok kalabalık olmasa.

Vorrei che la metropolitana non fosse così affollata ogni mattina.

Hatta kararlaştırılmış bir ada bile sahip olmasa da

o un nome comunemente accettato,

Zahmetli soruları sormak ise bunların arasında olmasa gerek.

e suppongo che questo includa non fare domande scomode.

Ama külot gibi bir şey, olmasa da olur.

Invece, delle mutande posso anche farne a meno.

O gitar o kadar pahalı olmasa, onu alabilirim.

Se quella chitarra non fosse così costosa, l'avrei potuta comprare.

Bu, politik gerçekçiler için çok şaşırtıcı bir durum olmasa da

Per i realisti della politica, questo potrebbe non essere una sorpresa,

Sayılar tamamen rastgele seçilmiş olsa ve duygusal ilişkileri olmasa daha iyi olur mu?

Sarebbe meglio se i numeri fossero del tutto arbitrari e non avessero associazioni emotive?

- Dünya şimdi olduğu durumda olmasa, kimseye güvenemem.
- Eğer dünya şimdiki şeklinde olmasaydı herhangi birine güvenebilirdim.

- Se il mondo non fosse nello stato in cui è ora, io mi potrei fidare di chiunque.
- Se il mondo non fosse nello stato in cui è adesso, io mi potrei fidare di chiunque.