Translation of "Konuşmuyorum" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Konuşmuyorum" in a sentence and their italian translations:

Arapça konuşmuyorum.

- Non parlo arabo.
- Io non parlo arabo.
- Non parlo in arabo.
- Io non parlo in arabo.
- Non parlo l'arabo.
- Io non parlo l'arabo.

Almanca konuşmuyorum.

- Non parlo il tedesco.
- Io non parlo tedesco.

Tom'la konuşmuyorum.

- Non parlo con Tom.
- Io non parlo con Tom.

İrlandaca konuşmuyorum.

- Non parlo irlandese.
- Io non parlo irlandese.

Japonca konuşmuyorum.

Io non parlo giapponese.

İsveççe konuşmuyorum.

Non parlo lo svedese.

Ben seninle konuşmuyorum.

- Non sto parlando con te.
- Io non sto parlando con te.
- Non sto parlando con voi.
- Io non sto parlando con voi.
- Non sto parlando con lei.
- Io non sto parlando con lei.

Ben Lojban konuşmuyorum.

- Non parlo il lojban.
- Io non parlo il lojban.

Fransızcayı iyi konuşmuyorum.

- Non parlo bene il francese.
- Io non parlo bene il francese.

Tom'la ilgili konuşmuyorum.

Non sto parlando di Tom.

Üç dil konuşmuyorum.

Non parlo tre lingue.

Artık Tom'la konuşmuyorum.

Non parlo più con Tom.

İyi Esperanto konuşmuyorum.

- Non parlo bene l'esperanto.
- Io non parlo bene l'esperanto.

Ben Tom'la konuşmuyorum.

- Non sto parlando con Tom.
- Io non sto parlando con Tom.

Senin hakkında konuşmuyorum.

- Non sto parlando di te.
- Non sto parlando di voi.
- Non sto parlando di lei.

Onlar hakkında konuşmuyorum.

Non sto parlando di loro.

Onun hakkında konuşmuyorum.

Non sto parlando di lei.

Onun dilini konuşmuyorum.

Non parlo la sua lingua.

Ben onun hakkında konuşmuyorum.

Non sto parlando di quello.

- İsveççe konuşmuyorum.
- İsveççe bilmiyorum.

- Non parlo lo svedese.
- Io non parlo lo svedese.
- Non parlo svedese.
- Io non parlo svedese.

Üzgünüm, ben Fransızca konuşmuyorum.

- Mi dispiace, non parlo francese.
- Mi dispiace, io non parlo francese.

Şimdi onun hakkında konuşmuyorum.

- Non sto parlando di quello ora.
- Non sto parlando di quello adesso.

Neden şimdi Tom'la konuşmuyorum?

Perché non parlo con Tom e basta?

Neden sadece onlarla konuşmuyorum?

Perché non parlo con loro e basta?

Neden sadece onunla konuşmuyorum?

Perché non parlo con lui e basta?

Ben onun dilini konuşmuyorum.

Non parlo la sua lingua.

Seninle konuşmuyorum. Maymunla konuşuyorum.

Non sto parlando con te; sto parlando con la scimmia.

Ben artık Tom'la konuşmuyorum.

- Non parlo con Tom ora.
- Io non parlo con Tom ora.
- Non parlo con Tom adesso.
- Io non parlo con Tom adesso.

Çok sık Fransızca konuşmuyorum.

- Non parlo il francese molto spesso.
- Io non parlo il francese molto spesso.

Fransızcayı hâlâ çok iyi konuşmuyorum.

- Non parlo ancora molto bene il francese.
- Io non parlo ancora molto bene il francese.

O kadar iyi Fransızca konuşmuyorum.

Io non parlo molto bene il francese.

Gerçekten başka bir şey konuşmuyorum.

- Dico solo la verità.
- Dico solamente la verità.

Üzgünüm, ben Esperantoyu çok iyi konuşmuyorum.

- Spiacente, non parlo molto bene l'esperanto.
- Spiacente, io non parlo molto bene l'esperanto.
- Spiacenti, non parlo molto bene l'esperanto.
- Spiacenti, io non parlo molto bene l'esperanto.

Ben o kadar iyi Fransızca konuşmuyorum.

- Non parlo in francese così bene.
- Io non parlo in francese così bene.

- Ben Macarca konuşmuyorum.
- Ben Macarca bilmiyorum.

- Non parlo l'ungherese.
- Io non parlo l'ungherese.

Gamalı haç, kukuleta ve meşalelerle dolaşanları konuşmuyorum.

quelle con le svastiche, i cappucci e le fiaccole.

- Portekizce konuşmuyorum.
- Ben Portekizce bilmiyorum.
- Portekizce konuşmam.

- Non parlo portoghese.
- Io non parlo portoghese.

çünkü şu anda, diğer beyaz insanlar hakkında konuşmuyorum

perché non mi sto riferendo a quel genere di persone bianche,

Mario bana yalan söylediğinden beri artık onunla konuşmuyorum.

Da quando Mario mi ha mentito, non gli rivolgo più la parola.