Translation of "Günde" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Günde" in a sentence and their hungarian translations:

- Biz aynı günde doğduk.
- Aynı günde doğduk.

Ugyanazon a napon születtünk.

Günde üç öğün.

- Napi három étkezés.
- Háromszori étkezés naponta.

- Roma bir günde kurulmamıştır.
- Roma bir günde yapılmadı.

Róma sem egy nap alatt épült.

- Dişlerimi günde iki kez fırçalarım.
- Günde iki kez dişlerimi fırçalarım.
- Günde iki defa dişlerimi fırçalarım.

Naponta kétszer mosok fogat.

Günde 100 avro kazanırım.

- 100 eurót keresek naponta.
- Száz eurót keresek naponta.

Günde beş mil koşarım.

Naponta nyolc kilométert futok.

Günde kaç saat uyursun?

Hány órát alszol naponta?

Ona bir günde alışacaksın.

Egy nap majd megszokod.

Günde 100 avro kazanıyorum.

- Naponta 100 eurót keresek.
- 100 eurót keresek naponta.

- Bu ilaçlar günde üç kez alınmalıdır.
- Bu ilaçlardan günde üç kez alınmalıdır.
- Bu ilaçlardan günde üç kez alınmalı.

Ezeket a gyógyszereket napi háromszor kell szedni.

Bir günde köprü inşa edemezsiniz.

Egy híd nem egy nap alatt épül fel.

O, günde sekiz saat çalışır.

Ő nyolc órát dolgozik egy nap.

Günde iki saat antrenman yapıyorum.

Két órát edzem naponta.

O, günde 3000 yenle yaşar.

Napi 3000 jenből él.

O, günde 20 dolar kazanır.

Húsz dollárt keres naponta.

Normalde günde kaç saat çalışıyorsun?

- Hány órát szoktál dolgozni?
- Hány órát szokott dolgozni?

Tanrı dünyayı altı günde yarattı.

- Isten ezt a világot hat nap alatt teremtette.
- Isten hat nap alatt teremtette a világot.
- Isten a világot hat nap alatt teremtette.

Tatoeba'ya günde kaç yorum gönderirsin?

Hány hozzászólásod van naponta a Tatoebán?

Köpeğimi günde iki kez beslerim.

Naponta kétszer etetem meg a kutyámat.

Günde ortalama altı saat uyurum.

Átlagosan hat órát alszom egy nap.

Günde kaç fincan kahve içersin?

- Hány csésze kávét szokott inni egy nap?
- Hány csésze kávét iszol naponta?

Günde kaç tane mekik çekmeliyim?

Hány felülést csináljak egy nap?

Bir günde 86.400 saniye vardır.

Egy nap 86.400 másodpercből áll.

Bir günde 100 euro kazanırım.

100 eurót keresek egy nap.

O, günde yirmi sigara içer.

Húsz cigarettát szív el naponta.

O, günde 30 dolar kazanıyor.

Naponta 30 dollárt keres.

Günde ne kadar su içersin?

Mennyi vizet iszol naponta?

Günde kaç kez yemek yersin?

Naponta hányszor eszel?

İlaçlarımı günde kaç kere almalıyım?

Naponta hányszor kell bevennem a gyógyszereket?

- Bu fabrika günde 500 otomobil üretir.
- Bu fabrika günde 500 otomobil üretiyor.

Ez a gyár naponta 500 autót állít elő.

Ama iyi şeyler bir günde olmaz.

de a jók nem készülnek el egyetlen nap alatt.

Bu günde 40 milyon dolar demek.

Ez naponta 40 millió dollárt jelent.

Günde iki kez bu ilacı al.

- Szedje ezt a gyógyszer naponta kétszer.
- Vegyen be ebből a gyógyszerből naponta kétszer.

Tom günde kaç saat Fransızca çalışır?

- Napi hány órát tanul Tamás franciául?
- Hány órát tanul naponta Tamás franciául?
- Hány órát tanul Tamás franciául naponta?

Bu ilaç günde üç defa alınmalı.

Ezeket a gyógyszereket napi háromszor kell szedni.

Günde kaç fincan kahve fazla kaçar?

Napi hány csésze kávé számít túlzott mennyiségnek?

Bir günde kaç saati ofisinde geçirirsin?

Egy nap hány órát töltesz az irodában?

Bir günde 24 saatten fazla uyuyamazsın.

Egy nap nem tudsz 24 óránál többet aludni.

Japonlar günde üç kez yemek yerler.

A japánok háromszor esznek egy nap.

Bu işi bir günde bitirmem imkansız.

Lehetetlen, hogy végezzek a munkával egy nap alatt.

Normalde, günde üç kez yemek yeriz.

Rendszerint háromszor étkezünk naponta.

Biz köpeğimizi günde üç kez besleriz.

Naponta háromszor adunk enni a kutyánknak.

Günde ortalama iki saat İngilizce çalışıyorum.

Naponta átlag két órát tanulok angolul.

Tom günde iki kez köpeğini besler.

- Tom minden nap kétszer ad enni a kutyájának.
- Tom a kutyájának minden nap kétszer ad enni.
- Tom naponta kétszer eteti meg a kutyáját.

Babam bu ağacı doğduğum günde dikti.

Ezt a fát apám azon a napon ültette, amelyiken én megszülettem.

- Soğuk bir günde kimse dışarıda çalışmak istemez.
- Hiç kimse soğuk bir günde dışarıda çalışmak istemez.

Senki se akar kint dolgozni, amikor hideg van.

Bugün, günde 100 milyon varil petrol kullanıyoruz.

Naponta 100 millió hordó olajat használunk el.

Bizim son sekiz günde şahit olduğumuz şey,

Aminek az utóbbi nyolc napban tanúi voltunk,

Süt sıcak bir günde uzun süre tutulmaz.

A tej nem áll el sokáig egy forró napon.

Saatim bir günde beş dakika geri kalır.

Az órám naponta öt percet késik.

O, her üç günde bir süpermarkete gider.

Minden harmadik nap elmegy a szupermarketbe.

Bu saat günde üç dakika geri kalır.

Az az óra naponta három percet késik.

Mayıs ayındaki güzel bir günde Meksika'da doğdum.

Egy szép májusi napon jöttem a világra Mexikóban.

Günde en az yedi saat uyumak zorundayız.

- Naponta legalább hét órát aludnunk kell.
- Legalább hét órát kell aludnunk naponta.

Saatim bir günde iki dakika geri kalır.

Az órám naponta két percet késik.

Tom günde yaklaşık üç litre su içer.

Tom naponta körülbelül három liter vizet iszik.

Günde bir çikolata parçası doktoru uzak tutar.

Napi egy csokoládé, és nem lesz szükséged orvosra.

Tom günde en az bir film izler.

Tomi naponta legalább egy filmet megnéz.

O, günde en az bir film izler.

Legalább napi egy filmet néz.

Günde kaç kaç kez aynada kendinize bakarsınız?

- Naponta hányszor nézel tükörbe?
- Hány alkalommal nézed meg egy nap magad a tükörben?

Tom her iki günde bir buraya gelir.

Tom minden másnap idejön.

- Bir günde iki yüz e-postadan daha fazlasını alıyorum.
- Günde iki yüzden fazla e-posta alıyorum.

Naponta több mint kétszáz emailt kapok.

Mike günde en az üç yüz dolar kazanır.

Mihály nem kevesebb mint háromszáz dollárt keres naponta.

Yaklaşık on günde ilk fermantasyon kesinlikle bitmiş olacak.

Hat napon belül az első erjedés biztosan befejeződik.

Tüm kanımız yaklaşık günde altmış kez böbreklerimizden geçer.

Az összes vérünk átmegy a veséinken nagyjából naponta hatvanszor.

Tom günde en az üç kere dişlerini fırçalar.

Tom naponta legalább háromszor mos fogat.

Günde üç ya da dört fincan kahve içerim.

Három vagy négy csésze kávét iszok naponta.

Günde en az 8 saat uykuya ihtiyacımız var.

Legalább napi nyolc órai alvásra van szükségünk.

Bir günde 1800 kalorilik yemek yeme yeterli midir?

Elég 1800 kalóriát enni naponta?

Tom günde en az üç litre su içer.

Tom naponta legalább három liter vizet iszik.

Roma'da bütün görülecek yerleri bir günde görmek imkansızdır.

Lehetetlen Rómát egy nap alatt végignézni.

İncir ağaçları günde 24 saat binlerce türün karnını doyurur.

A fügefák több mint ezer állatfajtát táplálnak éjjel-nappal.

O kadar ilginç bir kitaptı ki bir günde okudum.

Olyan érdekes könyv volt, hogy egy nap elolvastam.

Çoğu Japon en az günde bir kez pirinç yer.

A japánok többsége naponta legalább egyszer eszik rizst.

İyi bir arkadaş iyi ve kötü günde yanında olacaktır.

Egy jó barát melletted fog állni jóban-rosszban.

Firefox'un bir günde 8 milyondan fazla defa indirildiğini söylüyorlar.

Azt mondják, hogy a Firefoxot több mint 8 millió alkalommal töltik le naponta.

Tom Fransızca çalışarak yaklaşık olarak günde bir saat harcar.

Tom naponta egy órát szokott franciát tanulni.

Tom günde iki ya da üç saat piyano çalışıyor.

Tom naponta két-három órát zongorázik gyakorlásként.

Günde 20 portakaldan daha fazla yemenin sağlıksız olduğunu düşünüyorum.

Szerintem nem egészséges több mint 20 narancsot megenni egy nap.

Beni aslında en çok şaşırtan günde kaç saat uyuduğuydu.

Ami a leginkább meglepett, hogy mennyit alszik.

Genellikle bize su vermezlerdi veya günde sadece bir fincan verirlerdi.

Megvonták tőlünk a vizet, vagy csak napi egy pohárral kaptunk.

Her şey düzgünce giderse günde iki ya da üç parça yapabilirim.

Ha minden simán megy, naponta három vagy négy darabot is el tudok készíteni.

Zeynep çok şişman. Günde beş öğün yer. Zeynep'in ağırlığı 100 kilogramdır.

Zainab nagyon kövér. Ötször étkezik egy nap. Száz kilogrammot nyom.

Mary her zaman öyle değildir. Sen sadece onu kötü bir günde yakaladın.

Mary nem mindig ilyen. Csak rossz napját fogtad ki.

Benim doğum günüm 12 Haziran. Magdalena, benimle aynı günde ve yılda doğdu.

A születésnapom június 12-én van. Magdalena ugyanazon a napon és ugyanabban az évben született, mint én.

- Gerçek dost kara günde belli olur.
- İhtiyacın olduğunda yanında olan dost gerçek dosttur.

Bajban ismerszik meg az igazi barát.

- Her gün bir elma, doktoru uzak tutar.
- Günde bir elma, doktoru uzak tutar.

Minden nap egy alma, az orvost a háztól távol tartja.