Translation of "Tutar" in German

0.006 sec.

Examples of using "Tutar" in a sentence and their german translations:

O, sözünü tutar.

Er hält sein Wort.

Beni deniz tutar.

Ich bin seekrank.

Onu tutar mısın?

Kannst du damit fertig werden?

Tom sözünü tutar.

Tom hält sein Wort.

Fatura ne tutar?

Wie hoch ist die Rechnung?

Balık tutar mısın?

Fischen Sie?

Çiftçi traktörünü ahırda tutar.

Der Bauer hat seinen Traktor in der Scheune stehen.

Tom tropikal balık tutar.

Tom hält sich Tropenfische.

Bu tutar vergi içermektedir.

- Dieser Betrag beinhaltet die Steuer.
- In diesem Betrag ist die Steuer inbegriffen.

Kahve beni uyanık tutar.

- Kaffee hält mich wach.
- Der Kaffee hält mich wach.

O bir günlük tutar.

Er führt Tagebuch.

Rüya günlüğü tutar mısın?

Führst du ein Traumtagebuch?

Tom bir günlük tutar.

Tom führt Tagebuch.

Bu elmas servet tutar.

Dieser Diamant kostet ein Vermögen.

- O her zaman sözlerini tutar.
- O, sözlerini her zaman tutar.

Er hält sein Versprechen immer.

- O beni gece uyanık tutar.
- O beni gece ayakta tutar.

Es hält mich nachts wach.

Ve konumdaki günlüğünüzü gizli tutar.

Und es hält Ihren Anmeldeort privat.

Sanırım hikayenin tutar tarafı yok.

Ich glaube, deine Theorie ist nicht wasserdicht.

Banka insanlar için para tutar.

Die Bank bewahrt Geld für die Menschen auf.

Takeshi İngilizce bir günlük tutar.

Takeshi führt Tagebuch auf Englisch.

O her zaman sözünü tutar.

Sie hält immer ihre Versprechen.

Odasını her zaman temiz tutar.

- Sie hält ihr Zimmer immer sauber.
- Sie hält ihr Zimmer immer aufgeräumt.

O, İngilizce bir günlük tutar.

Er führt ein Tagebuch auf Englisch.

O, her zaman sözünü tutar.

Sie hält immer ihr Wort.

Küçük hediyeler arkadaşlığı canlı tutar.

Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft.

O, günlüğünü İngilizce olarak tutar.

Sie führt ihr Tagebuch auf Englisch.

Bir buzdolabı eti taze tutar.

Ein Kühlschrank hält Fleisch frisch.

Gece seni ne uyanık tutar?

Was hält dich nachts vom Schlafen ab?

Bir bira ne kadar tutar?

Was kostet ein Bier?

Kitap on beş dolar tutar.

Das Buch kostet fünfzehn Dollar.

Onu sadece dualar hayatta tutar.

Nur Gebete halten ihn am Leben.

Tom her zaman sözünü tutar.

Tom hält sein Versprechen immer.

Yürü be kim tutar seni.

Hasser hassen halt.

Bu köşeyi tutar mısınız lütfen?

Können Sie es an diesem Ende festhalten?

- Tom genellikle sözünün tutar.
- Tom genellikle sözünü tutar.
- Tom genellikle sözüne sadıktır.

Tom hält seine Versprechen für gewöhnlich.

- Kız kardeşim odasını hep temiz tutar.
- Kız kardeşim her zaman odasını temiz tutar.

Meine Schwester hält ihr Zimmer immer sauber.

- Her gün bir elma, doktoru uzak tutar.
- Günde bir elma, doktoru uzak tutar.

- Ein Apfel am Tag hält den Doktor fern.
- Ein Apfel am Tag, den Doktor gespart.

Helen odasını her zaman temiz tutar.

Helen hält ihr Zimmer stets sauber.

Ann odasını her zaman temiz tutar.

Ann hält ihr Zimmer immer sauber.

O, aldığı her şeyin kaydını tutar.

Sie listet alles auf, was sie kauft.

Günde bir elma doktoru uzak tutar.

Ein Apfel am Tag den Doktor erspart!

Tom telefonunu genellikle sessiz modunda tutar.

Toms Telefon ist immer stummgeschaltet.

Bu koltuğu benim için tutar mısın?

- Würden Sie mir diesen Platz frei halten?
- Würdest du mir diesen Platz frei halten?

O, her zaman odasını temiz tutar.

Er hält sein Zimmer immer sauber.

Hawaii gezisi yaklaşık 200 dolar tutar.

Eine Reise nach Hawaii kostet um die 200 Dollar.

Bu alet insan kalbinin yerini tutar mı?

Kann dieses Gerät ein menschliches Herz ersetzen?

Tom her zaman Mary'nin resmini cüzdanında tutar.

- Tom hat immer ein Bild von Maria im Portemonnaie.
- Tom hat immer ein Foto von Maria im Geldbeutel.

- İşleyen demir paslanmaz.
- İşlemeyen demir pas tutar.

Wer rastet, der rostet.

Tom çöp torbalarını mutfak lavabosunun altında tutar.

Tom bewahrt die Müllbeutel unter der Küchenspüle auf.

Ben haritaya bakarken bu çantayı tutar mısın?

- Könntest du die Tasche nehmen, während ich in die Karte schaue?
- Könnten Sie diese Tasche halten, während ich in die Karte schaue?

Bu saat en çok on dolar tutar.

- Diese Armbanduhr kostet höchstens zehn Dollar.
- Diese Armbanduhr kostet zehn Dollar, wenn’s hoch kommt.

Tom arabasının torpido gözünde bir dürbün tutar.

Tom hat immer ein Fernglas im Handschuhfach seines Wagens.

Böylece bir yere gidemez. Bu beni güvende tutar.

damit es festsitzt. Das ist meine Sicherung.

Ateş yakmak her zaman iyidir. Avcıları uzak tutar.

Ein Feuer ist immer gut, um Raubtiere abzuschrecken.

Tom her zaman kulağının arkasında bir kalem tutar.

Tom hat immer einen Bleistift hinter dem Ohr.

Tom her zaman torpido gözünde bir harita tutar.

Tom hat immer eine Karte im Handschuhfach.

Ateş yakmak her zaman güzeldir, avcıları bizden uzak tutar.

Ein Feuer ist immer gut, um Raubtiere abzuschrecken.

Göklere sihir hâkimdir. Güneş'in saçtığı elektronlar Dünya'yı bombardımana tutar.

Der Himmel bietet ein magisches Schauspiel. Elektronen von der Sonne bombardieren die Erde.

- Bu sandalyeyi onartmak yaklaşık ne kadar tutar?
- Bu sandalyeyi onartmak aşağı yukarı ne tutar?
- Bu sandalyeyi tamir ettirmek yaklaşık kaça mal olur?

Was würde es in etwa kosten, diesen Stuhl reparieren zu lassen?

Ve bu da beni yılanların, akreplerin ve karıncaların olduğu zeminden uzak tutar.

Dann liege ich nicht am Boden mit all den Schlangen, Skorpionen und Ameisen.

- Bir aile tartışmamız olduğunda, kocam her zaman benim yerime annesiyle taraftır.
- Aile tartışmamız olduğunda,eşim genellikle benim değil ailesinin tarafında yer alır.
- Ne zaman bir aile tartışmamız olsa kocam benim yerime her zaman annesinin tarafını tutar.

Wenn es in unserer Familie Streit gibt, stellt sich mein Mann immer auf die Seite seiner Mutter statt auf meine.

Bazen zordur yaşamak. Nefes almak bile güç gelir insana. Bir kuşun kanadına takılıp gitmek istersin uzaklara. Bazen güzel bir söz tutar seni ayakta. Bir sırdaşının sıcak gülümsemesi bağlar insanı hayata, birde iki kelime kalır dudaklarında. İyi ki varsın.

Manchmal ist es schwer zu leben. Selbst zu atmen fällt einem schwer. Auf Vogelschwingen getragen, willst du in die Ferne ziehen. Und manchmal hält dich nur ein liebes Wort aufrecht auf den Beinen. Das warme Lächeln einer vertrauten Person lässt dich im Leben verweilen und noch dazu bleiben diese Worte an deinen Lippen hängen. Schön, dass es dich gibt.