Translation of "Nesi" in German

0.007 sec.

Examples of using "Nesi" in a sentence and their german translations:

Onun nesi var?

Was stimmt damit nicht?

Tom'un nesi var?

- Was ist los mit Tom?
- Was hat Tom denn?

Köpeğinin nesi var?

- Was ist los mit deinem Hund?
- Was hat dein Hund denn?
- Was hat Ihr Hund denn?
- Was hat euer Hund denn?

Herkesin nesi var?

Was ist denn mit allen los?

Bunun nesi var?

Was ist schon dabei?

Bunun nesi eğlenceli?

Warum war das lustig?

Hepinizin nesi var?

Was habt ihr denn alle bloß?

Tom'un nesi olduğunu öğrendim.

- Ich weiß jetzt, was Tom hat.
- Ich weiß jetzt, was mit Tom ist.

Pembe giyinmenin nesi yanlış?

Was ist falsch daran, Rosa zu tragen?

O da neyin nesi?

Was in aller Welt ist denn das?

Onların nesi olduğunu biliyorum.

Ich weiß, was sie haben.

Onun nesi olduğunu biliyorum.

Ich weiß, was er hat.

Bu insanların nesi var?

Was haben diese Leute denn?

Bu planın nesi var?

Was soll an diesem Plan falsch sein?

Ama onun nesi var?

Aber was ist denn los mit dir?

Televizyonumun nesi olduğunu sonunda buldum.

Schließlich fand ich heraus, was mit meinem Fernseher nicht stimmte.

Onun nesi olduğundan emin değilim.

Ich weiß nicht so ganz, was sie hat.

Tom'un nesi olduğundan emin değilim.

Ich weiß nicht so ganz, was Tom hat.

Doktorlar Tom'un nesi olduğunu bilmiyor.

Die Ärzte sind ratlos, was Tom fehlt.

Bunun nesi eğlenceli olur ki?

Wie lustig wäre das?

Keşke arabamın nesi olduğunu bilsem.

Ich wünschte, ich wüsste, was mit meinem Auto nicht stimmt.

Tom'un nesi olduğunu biliyor musun?

- Weißt du was Tom hat?
- Wisst ihr, was Tom hat?
- Weißt du, was mit Tom ist?
- Wisst ihr, was mit Tom ist?

Doktor Tom'un nesi olduğunu düşünüyor?

- Was fehlt Tom denn nach Ansicht des Arztes?
- Was meint der Arzt, was Tom hat?

Tom'un nesi olduğunu merak ediyorum.

Was Tom wohl hat?

Onun nesi olduğunu bana söyle.

Sag mir, was er hat.

Onların nesi olduğunu merak ediyorum.

Was sie wohl haben?

Onun nesi olduğunu merak ediyorum.

Was er wohl hat?

Bu gürültü de neyin nesi?

Was soll dieser ganze Lärm?

Onun nesi olduğunu biliyor musun?

- Weißt du, was er hat?
- Wisst ihr, was er hat?
- Wissen Sie, was er hat?

Evinin etrafında çıplak koşmanın nesi var?

Was ist schlimm daran, nackt im eigenen Haus herumzulaufen?

- Bunun nesi var?
- Bunun sorunu ne?

- Was ist schlecht daran?
- Was stimmt hier nicht?

Doktor senin omzunun nesi olduğunu düşünüyor.

Was meint der Arzt, was mit deiner Schulter ist?

- Gözlerinin nesi var?
- Senin gözlerindeki sorun nedir?

- Was ist denn mit Ihren Augen?
- Was ist denn mit deinen Augen?

Benim ağaç hasta görünüyor. Onun nesi var?

- Mein Baum sieht krank aus. Was stimmt nicht mit ihm?
- Mein Baum sieht krank aus. Was er bloß hat?

Bir elin nesi var, iki elin sesi var.

Zwei Köpfe denken besser als einer.

- O kadının nesi var?
- O kadının sorunu ne?

Was hat diese Frau denn?

- Bu insanların nesi var?
- Bu insanlara ne oldu?

Was haben diese Leute denn?

- Tom'la ilişkin nedir?
- Tom neyin oluyor?
- Tom'un nesi oluyorsun?

- In welcher Beziehung stehst du zu Tom?
- In welcher Beziehung steht ihr zu Tom?
- In welcher Beziehung stehen Sie zu Tom?

- Daha ne olsun?
- Sevilmeyecek nesi var?
- Bunda beğenilmeyecek ne var?

Was ist da nicht zu mögen?

- Birlikten kuvvet doğar.
- Bir elin nesi var iki elin sesi var.

Viele Hände, schnelles Ende.

- Bir elin nesi var, iki elin sesi var.
- Tango yapmak iki kişi gerektirir.

- Es gehören immer zwei dazu.
- Es braucht zwei für einen Tango.
- Dazu gehören immer zwei.
- An einem Streit sind immer zwei beteiligt.