Translation of "Neyin" in German

0.016 sec.

Examples of using "Neyin" in a sentence and their german translations:

Neyin peşindesin?

Was willst du?

Neyin var?

Was hast du?

Betty neyin doğru neyin yanlış olduğunu söyleyemez.

Betty kann nicht Recht von Unrecht unterscheiden.

neyin patladığını bilemiyoruz

Wir wissen nicht, was explodiert

O neyin peşinde?

Worauf will er hinaus?

PNB neyin açılımıdır?

Wofür steht GNP?

Başka neyin var?

- Was hast du sonst noch?
- Was haben Sie sonst noch?

Kaybedecek neyin var?

Was hast du schon zu verlieren?

Çantanda neyin var?

Was hast du in deiner Tasche?

Burada neyin var?

Was hast du hier?

Cebinde neyin var?

Was hast du da in der Tasche?

Dinle, neyin peşindesin?

Sag mal, was hast du da vor?

Hey, neyin var?

Sag mal, was hast du denn?

Tom neyin peşinde?

Was will Tom?

Onlar neyin peşindeler?

Was möchten sie?

Neyin beklendiğini biliyorum.

Ich kenne die Erwartungen.

Solgun görünüyorsun. Neyin var?

Du siehst so blass aus. Was ist los mit dir?

O senin neyin olur?

In welcher Beziehung steht sie zu dir?

Neyin doğru olduğunu biliyorum.

Ich weiß, was richtig ist.

Neyin yanlış olduğunu biliyorum.

Ich weiß, was falsch ist.

O neyin peşinden koşuyor.

Was rennt er hinterher?

Neyin bir resmini çektin?

Wovon hast du ein Bild gemacht?

Bana neyin olduğunu göster.

Zeig mir, was du hast.

Bugün neyin var Mary?

- Was ist mit dir heute los, Maria?
- Maria, was hast du denn heute bloß?

Neyin peşinde olduğunu biliyorum.

Ich weiß, was du willst.

Neyin peşinde olduğunuzu biliyorum.

Ich weiß, was du vorhast.

Neyin var, bana göster.

- Zeigt mir, was ihr habt!
- Zeigen Sie mir, was Sie haben!
- Zeig mir, was du hast!

Bugün senin neyin var?

- Was ist heute mit dir los?
- Was ist heute mit euch los?
- Was ist heute mit Ihnen los?

Bu gece neyin var?

Was hast du bloß heute Abend?

Benim için neyin var?

Was hast du für mich?

Neyin işe yaradığını biliyoruz.

Wir wissen, was funktioniert.

Neyin yanlış gittiği belirsiz.

Wir wissen nicht, was schiefgegangen ist.

O da neyin nesi?

Was in aller Welt ist denn das?

Neyin gerçek olduğunu bilmiyorum.

Ich weiß nicht, was echt ist.

Neyin yanlış olduğunu sordum.

Ich fragte, was los sei.

Onu neyin öldürdüğünü biliyorum.

Ich weiß, was ihn getötet hat.

Tom Boston'da neyin peşinde?

Was hat Tom in Boston vor?

Bu çantada neyin var?

Was hast du da in diesem Sack?

- Neyiniz yok?
- Neyin yok?

- Was hast du nicht?
- Was haben Sie nicht?

- Neyin var?
- Nen var?

Was hast du?

Tabağına dokunmamışsın. Neyin var?

Du hast deinen Teller nicht angerührt. Was hast du denn?

- Tom neyin söz konusu olduğunu biliyor.
- Tom neyin tehlikede olduğunu biliyor.

Tom weiß, was auf dem Spiel steht.

Neyin yanlış olduğundan emin değilim.

- Ich bin mir nicht sicher, was falsch ist.
- Ich bin mir nicht sicher, wo der Fehler ist.

Seni neyin rahatsız ettiğini anlamıyorum.

- Ich verstehe nicht, was dich beunruhigt.
- Ich verstehe nicht, was dich umtreibt.

Tom neyin yanlış gittiğini öğrendi.

Tom fand heraus, was schiefgegangen war.

Ben neyin yanlış gittiğini bilmiyorum.

Ich weiß nicht, was schiefgelaufen ist.

Biz neyin yanlış gittiğini bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, was schiefgegangen ist.

Sen ve Tom neyin peşindesiniz?

Was ist mit dir und Tom?

Sanırım neyin yanlış gittiğini anlıyorum.

Ich glaube, ich weiß, was schiefgelaufen ist.

Fikrini neyin değiştirdiğini merak ediyordum.

Ich hab mich gefragt, was deine Meinung geändert hat.

Beni neyin mutlu ettiğini biliyorum.

Ich weiß, was mich glücklich macht.

Bana neyin yanlış olduğunu söylemelisin.

- Du musst mir sagen, was los ist.
- Du musst mir schon sagen, was ist.

Doktor neyin yanlış olduğunu düşünüyor?

- Was meint der Arzt, was du hast?
- Was meint der Arzt, was er hat?
- Was meint der Arzt, was sie hat?
- Was meint der Arzt, was ich habe?

Tom neyin yanlış gittiğini bilmiyor.

- Tom weiß nicht, was schieflief.
- Tom weiß nicht, was schiefging.

Neyin peşinde olduğunuzu arkadaşlarınıza söyleyin.

Sag deinen Freunden, was du im Schilde führst.

Tom'a neyin yanlış olduğunu sordum.

- Ich fragte Tom, was los sei.
- Ich habe Tom gefragt, was falsch gewesen ist.

Tom neyin hatalı olduğunu biliyor.

Tom weiß, wo der Fehler liegt.

Neyin yanlış gittiğinin üzerinde düşünüyorum.

Ich analysiere, was schiefgegangen ist.

Neyin iyi olduğunu bilmek istiyorum.

Ich möchte wissen, was gut ist.

Bu gürültü de neyin nesi?

Was soll dieser ganze Lärm?

Bugün yemek için neyin var?

Was haben Sie heute zum Essen da?

Tom Mary'ye neyin uyduğunu bilmiyor.

Tom weiß nicht, was in Mary gefahren ist.

Tom neyin iyi olduğunu biliyor.

Tom weiß, was gut ist.

Mary onu neyin beklediğini bilmiyor.

Maria weiß nicht, was auf sie wartet.

Neyin yanlış gittiğini anladın mı?

- Hast du schon herausgefunden, was schiefgelaufen ist?
- Habt ihr schon herausgefunden, was schiefgelaufen ist?
- Haben Sie schon herausgefunden, was schiefgelaufen ist?

Evinin içinde neyin olduğunu görmek istiyorum.

- Ich möchte sehen, was du in deinem Haus hast.
- Ich möchte sehen, was in deinem Hause ist.

Neyin soruna neden olduğunu öğrenmek istiyorum.

Ich will herausfinden, was das Problem verursacht hat.

- Derdin ne senin?
- Senin neyin var?

Was ist los mit dir?

- Sana ne oldu?
- Senin neyin var?

- Was ist los mit dir?
- Was hast du?

Soruna neyin neden olduğunu biliyor musun?

- Weißt du, wovon das Problem verursacht wird?
- Wisst ihr, wovon das Problem verursacht wird?
- Wissen Sie, wovon das Problem verursacht wird?

Kanıtlayamasan bile neyin doğru olduğuna inanırsın?

Was glauben Sie ist wahr, obwohl Sie es nicht beweisen können?

Neyin bu kadar komik olduğunu görmüyorum.

Ich verstehe nicht, was so lustig ist.

Ben neyin çok eğlenceli olduğunu görmüyorum.

Ich verstehe nicht, was so lustig ist.

O onu neyin rahatsız ettiğini biliyor.

Er weiß, was sie nervt.

Çok fazla yemek yemiyorsun. Neyin var?

Du isst sehr wenig. Was ist?

Neyin çok önemli olduğunu sorabilir miyim?

Was ist denn so wichtig, wenn ich fragen darf?

Tom neyin yanlış olduğunu bilmediğini söyledi.

- Tom sagte, er wisse nicht, was nicht stimme.
- Tom sagte, er wisse nicht, was los sei.

Ben neyin daha kötü olduğunu bilmiyorum.

Ich weiß nicht, was schlimmer ist.

Bugün senin neyin ne olduğunu bilmiyorum

- Ich weiß nicht, was heute mit dir los ist.
- Ich weiß nicht, was heute mit euch los ist.
- Ich weiß nicht, was heute mit Ihnen los ist.

Onun fikrini neyin değiştirdiğini merak ediyorum.

- Ich frage mich, was ihn dazu gebracht hat, seine Meinung zu ändern.
- Ich wüsste gerne, was seinen Gesinnungswandel herbeigeführt hat.

Tom mağarada neyin saklı olduğunu biliyordu.

- Tom wusste, was in der Höhle versteckt war.
- Tom wusste, was in der Höhle verborgen war.

Tom Mary'yi neyin rahatsız ettiğini bilmiyor.

Tom weiß nicht, was Mary nervt.

Senin için neyin iyi olduğunu biliyorum.

Ich weiß, was für dich gut ist.

Küçük çocukların bile neyin adil olduğu ve neyin olmadığı konusunda doğuştan gelen bir duyusu vardır.

Selbst kleine Kinder haben einen angeborenen Sinn dafür, was gerecht und was nicht gerecht ist.

- Bu anahtar neyi açıyor?
- Bu neyin anahtarı?

- Was entriegelt dieser Schlüssel?
- Was schließt dieser Schlüssel auf?

Hey sen! Şu yeşil çantada neyin var?

Hey du! Was hast du da in der grünen Tasche?

Bunun olmasına neyin sebep olduğunu merak ediyorum.

Ich wüsste gerne, was das ins Rollen gebracht hat.

Biz hala migrene neyin sebep olduğunu bilmiyoruz.

Wir wissen noch immer nicht, was Migräne verursacht.

Lütfen bana neyin yanlış olduğunu söyle, Tom.

Sag mir bitte, was du hast, Tom.

- Ama neyin önemli olup olmadığına nasıl karar vereceksin?
- Ama neyin önemli olup olmadığına nasıl karar vereceksiniz?

- Doch wie entscheiden Sie, was wichtig ist und was nicht?
- Aber wie willst du entscheiden, was wichtig ist und was nicht?
- Aber wie werdet ihr entscheiden, was wichtig oder nicht wichtig ist?

Buraya gelmek için beni neyin motive ettiğini bilmiyorum.

Ich weiß nicht, was mich dazu motivierte herzukommen.

- Neyin var?
- Senin sorunun nedir?
- Senin sorunun ne?

- Was ist los mit dir?
- Was hast du?
- Was hast du denn?

Neyin bu kadar komik ne olduğunu bilmek istiyorum.

Ich möchte gern wissen, was so lustig ist.

- Bütün bunlar neyin nesiydi?
- Bunlar da neydi böyle?

Was hatte das denn zu bedeuten?