Translation of "Kurdu" in German

0.006 sec.

Examples of using "Kurdu" in a sentence and their german translations:

Bir sahil kurdu.

Ein Küstenwolf-Weibchen.

3 bölüm kurdu:

Er richtete drei Abteilungen ein:

O, okulu kurdu.

Er hat die Schule gegründet.

Bugünkü şirketi kurdu.

Er hat aus dem Unternehmen das gemacht, was es heute ist.

O şirketi kurdu.

Er gründete die Firma.

Tom çadırı kurdu.

Tom baute das Zelt auf.

Tom saatini kurdu.

Tom zog seine Armbanduhr auf.

Tom kurdu öldürdü.

- Tom hat den Wolf getötet.
- Tom tötete den Wolf.
- Tom hat den Wolf umgebracht.

Reklam departmanı da kurdu.

Er gründete auch die Werbeabteilung.

Adam karısıyla arkadaşlık kurdu.

- Der Mann ließ sich mit seiner Frau ein.
- Der Mann fing eine Beziehung mit seiner Frau an.

Mükemmel bir iş kurdu.

Er hat ein sehr gutes Geschäft aufgebaut.

O, beyzbol takımı kurdu.

Er hat es in die Baseballmannschaft geschafft.

Tom yerde bağdaş kurdu.

- Tom saß mit gekreuzten Beinen auf der Erde.
- Tom saß im Schneidersitz auf dem Boden.

Tom bir tuzak kurdu.

Tom stellte eine Falle.

Tom bana tuzak kurdu.

Tom hat mich reingelegt.

Tom futbol takımı kurdu.

Tom hat es in die Fußballmannschaft geschafft.

Babam alarmı altıya kurdu.

Mein Vater stellte den Wecker auf sechs Uhr.

Onlar çadırını sahilde kurdu.

Sie schlugen ihr Zelt auf dem Strand auf.

Onlar çadırlarını sahilde kurdu.

Sie schlugen ihre Zelte auf dem Strand auf.

Tom bir kitap kurdu.

Tom ist ein Bücherwurm.

İşçiler bir birlik kurdu.

Die Arbeiter gründeten eine Gewerkschaft.

İngiltere birçok koloni kurdu.

England richtete sich zahlreiche Kolonien ein.

O yoklar içerisinde Apple'ı kurdu

In Abwesenheit gründete er Apple

Arkasından Google sanal bankasını kurdu.

Anschließend gründete er die virtuelle Bank von Google.

Polis bir radar tuzağı kurdu.

Die Polizei stellte eine Radarfalle auf.

İşçiler bir insan barikatı kurdu.

Die Arbeiter machten eine menschliche Absperrung.

Tom bir hokey takımı kurdu.

Tom hat es in die Hockeymannschaft geschafft.

Tom okul basketbol takımını kurdu.

Tom hat es ins Basketballteam der Schule geschafft.

Tom sadece bizimle irtibat kurdu.

Tom hat sich eben bei uns gemeldet.

Arkadaşım gerçek bir kitap kurdu.

- Mein Freund ist eine richtige Leseratte.
- Mein Freund ist ein echter Bücherwurm.

Bu kurdu uzun süre uzak tutamayız.

Wir können diesen Wolf nicht mehr lange aufhalten.

Kendisi kitap kurdu denilen türde birisi.

Sie ist das, was wir einen Bücherwurm nennen.

Babam işini 40 yıl önce kurdu.

Vater gründete sein Geschäft vor 40 Jahren.

O, kitap kurdu diyebileceğin bir kişidir.

Er ist jemand, auf den die Bezeichnung Bücherwurm zutreffen würde.

O, okulu beş yıl önce kurdu.

Er hat die Schule vor fünf Jahren gegründet.

Mary ateş yakarken Tom çadırı kurdu.

Tom schlug das Zelt auf, während Maria das Feuer machte.

Tom Mary için bir websitesi kurdu.

Tom erstellte eine Webseite für Mary.

Bu kurdu çok uzun süre uzak tutamayız.

Wir können den Wolf nicht mehr lang aufhalten.

Ancak prenses odasında barikat kurdu ve çıkmadı.

Die Prinzessin jedoch verschanzte sich im Zimmer und kam nicht heraus.

Tom çalar saatini saat 2.30'a kurdu.

- Tom stellte seinen Wecker auf halb drei.
- Tom stellte seinen Wecker auf 2.30 Uhr.

Polis Tom'un ofisinin dışında güvenlik kameraları kurdu.

Polizeibeamte haben vor Toms Büro Überwachungskameras angebracht.

Tom birkaç arkadaşı ile bir grup kurdu.

Tom gründete mit einigen Freunden eine Musikgruppe.

Tom sonunda Mary ile telefonla temas kurdu.

- Tom setzte sich endlich telefonisch mit Maria in Verbindung.
- Tom meldete sich endlich telefonisch bei Maria.

Tom ve Mary çadırlarını dere kenarında kurdu.

Tom und Maria schlugen ihr Zelt in der Nähe des Baches auf.

Tom her zaman bir multimiyoner olmanın hayalini kurdu.

Tom hat schon immer davon geträumt, Multimillionär zu sein.

Bay Smith bu okulu kırk yıl önce kurdu.

Herr Schmidt gründete diese Schule vor vierzig Jahren.

- Tom saat altıda gitmek için çalar saati kurdu.
- Tom çalar saati sabah 6:00'da çalması için kurdu.

Tom stellte den Wecker auf sechs Uhr morgens.

Başarılı konser turu bir şarkıcı olarak onun ününü kurdu.

Die erfolgreiche Tournee begründete ihren Ruhm als Sängerin.

O geçen sene Japon kültürüyle ilk defa temas kurdu.

Sie kam im letzten Jahr das erste Mal in Kontakt mit der japanischen Kultur.

Tom çadırını nehirden çok uzakta olmayan bir yere kurdu.

Tom hat sein Zelt nicht weit vom Fluss aufgeschlagen.

Fransa, Avusturya ve Rusya; Prusya'ya karşı bir ittifak kurdu.

Frankreich, Österreich und Russland bildeten eine Allianz gegen Preußen.

1998 yılında kurucularının bile bugünü hayal etmediği bir şirket kurdu.

1998 gründete er eine Firma, von der selbst seine Gründer heute nicht träumten.

Dr. Patterson, işaret dili kullanarak bir goril ile iletişim kurdu.

- Dr. Patterson kommunizierte mittels Zeichensprache mit einem Gorilla.
- Dr. Patterson verständigte sich unter Verwendung von Zeichensprache mit einem Gorilla.

- Tom, Mary ile temasa geçti.
- Tom, Mary ile bağlantı kurdu.

- Tom wandte sich an Mary.
- Tom setzte sich mit Mary in Verbindung.

- Tom çatıya TV anteni kurdu.
- Tom çatıya televizyon anteni taktı.

Tom hat auf dem Dach eine Fernsehantenne angebracht.

Ancak 1804'te Napolyon yeni bir imparatorluk kurdu ve eski rütbeyi geri getirdi.

1804 gründete Napoleon ein neues Reich und stellte den alten Rang wieder her.

Bir kurnaz avcı, Christopher Columbus bir zamanlar kırmızı bir başlık giydi ve ormana gitti. Şüphesiz, o büyük kötü kurdu cezbetti, onu yakaladı, ve bağıran kurdu gemisine geri götürdü.

Trickreicher Jäger, der er war, setzte Christoph Columbus einmal ein rotes Käppchen auf und ging in den Wald. Und wirklich lockte er so den großen bösen Wolf an, ergriff ihn und schleifte das kreischende Tier mit sich zu seinem Schiff.

- Tom arka bahçesinde bir eskimo kulübesi inşa etti.
- Tom arka bahçesine bir iglo kurdu.

Tom baute im Garten ein Iglu.

- Tom arka bahçesine bir tavuk kümesi kurdu.
- Tom arka bahçesine bir tavuk kümesi yaptırdı.

Tom hat in seinem Garten einen Hühnerstall gebaut.

O, mükemmel olan çok derin doğal bir kuyudan suyunu çekti, bunun üzerine çok basit bir kasnak bloğu kurdu.

- Er schöpfte sein Wasser - ein sehr gutes - aus einem natürlichen, sehr tiefen Brunnen, über dem er eine sehr einfache Rolle angebracht hatte.
- Er schöpfte sein Wasser, welches vorzüglich war, aus einem sehr tiefen, natürlichen Brunnen, über dem er einen Flaschenzug von großer Einfachheit angebracht hatte.

İsteseydi kral veya padişah olabilirdi ama olmadı. Çağdaş cumhuriyeti kurdu. Efendilik peşinde olmadı biz ona bu yüzden Atatürk deriz.

Er könnte ein König oder ein Sultan gewesen sein, aber das war er nicht. Er gründete die zeitgenössische Republik. Er war nicht bestrebt der Herrscher zu sein, deshalb nennen wir ihn Atatürk.