Translation of "Bölüm" in German

0.004 sec.

Examples of using "Bölüm" in a sentence and their german translations:

3 bölüm kurdu:

Er richtete drei Abteilungen ein:

Hangi bölüm çevrilmedi?

Welcher Teil wurde nicht übersetzt?

Benim bölüm şefimdir.

Er ist der Leiter meiner Abteilung.

"Sonraki bölüm"ü seçin.

dann wähle 'Nächste Folge'.

O, bölüm yöneticisiyle konuştu.

Sie sprach den Abteilungsleiter an.

Hangi bölüm tercüme edildi?

Welcher Teil wurde übersetzt?

O en önemli bölüm.

Das ist der wichtigste Teil.

Bölüm Genel rütbesini kabul etti

General der Division an.

En çok sevdiğim bölüm bu.

Dies ist der Teil, der mir am besten gefallen hat.

Belge tüm bölüm başkanlarına dağıtıldı.

Das Dokument wurde an alle Abteilungsleiter verteilt.

Bölüm şefi öneriyi kabul etti.

Der Abteilungsleiter nahm den Vorschlag an.

Bu romanda üç bölüm vardır.

- Dieser Roman besteht aus drei Kapiteln.
- Dieser Roman besteht aus drei Teilen.

Burada küçük bir dikey bölüm var.

Ein kurzer vertikaler Abschnitt.

Her bölüm küçük bir hikaye içermeli.

Jedes Kapitel muss eine kleine Geschichte enthalten.

Başka bir bölüm izlemek ister misin?

Möchtest du noch eine Folge sehen?

Bu benim en çok nefret ettiğim bölüm.

Diesen Teil hasse ich am meisten.

Uyumaya gitmeden önce birkaç bölüm daha okudum.

Ich habe noch ein paar Kapitel mehr gelesen, bevor ich schlafen ging.

İkinci bölüm ordunun kamplarını ve kütüklerini organize etti.

Der zweite Abschnitt organisierte die Lager und Knüppel der Armee.

Üçüncü bölüm, haritalar ve keşiften sorumlu topografik bölümdü.

Der dritte Abschnitt war der topografische Abschnitt, der für Karten und Aufklärung verantwortlich war.

Ama cidden, ben gülerken bölüm 21 neredeyse beni ağlatıyordu.

Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.

"Sonraki Bölüm"ü seçin. Pekâlâ, bu kayaya bağlamak mı istiyorsunuz?

dann wähle 'Nächste Folge'. Okay, ich soll mich also von diesem Felsen abseilen?

Eğer yepyeni bir görev için hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Bist du schon bereit für die nächste Mission, dann wähle 'Nächste Folge'.

Ve yeni bir görev için hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Und bist du bereit für eine brandneue Mission, dann wähle 'Nächste Folge'.

Oradaki bölüm kapı fakat dikkat edin diğer havarilerin ayakları görünüyor

Der Abschnitt dort ist die Tür, aber seien Sie vorsichtig, die Füße anderer Apostel sind sichtbar.

Ve eğer yeni bir göreve başlamak istiyorsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Und wenn du mit der nächsten Mission beginnen willst, dann wähle 'Nächste Folge'.

Ama becerilerinizi yeni bir görevde test etmeye hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Willst du deine Fertigkeiten auf einer neuen Mission testen, wähle 'Nächste Folge'.

Ama becerilerinizi yeni bir görevde test etmeye hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Willst du lieber eine neue Mission in Angriff nehmen, wähle 'Nächste Folge'.

Ders kitabında her bölüm yaklaşık bir düzine anlama soruları tarafından takip edilir.

Jedem Kapitel des Lehrbuchs folgen etwa ein Dutzend Verständnisfragen.

Bölüm 14'ü okumanız gerekiyordu. O sizin hafta sonu boyunca ev ödevinizdi.

Ihr solltet Kapitel 14 lesen. Das war eure Hausaufgabe übers Wochenende.

Ikeda birkaç aptalca hata yaptı ve bu yüzden ona bölüm başkanı tarafından ağzının payı verildi.

Da der junge Ikeda viele dumme Fehler gemacht hatte, wurde er vom Abteilungsleiter gescholten.

Biz rüyayı 5-6 saniye olarak görürüz fakat rüyamızda gördüğümüz şeyden 40 bölüm dizi çıkar ya

Wir sehen den Traum als 5-6 Sekunden, aber wir bekommen 40 Folgen von dem, was wir in unserem Traum sehen.