Translation of "Korumak" in German

0.014 sec.

Examples of using "Korumak" in a sentence and their german translations:

Sağlığımızı korumak için

um unsere Gesundheit zu schützen

Kendilerini korumak için

organisierten Selbstschutz-Gruppen,

Onu korumak istiyorum.

Ich will ihn beschützen.

Onları korumak zorundaydım.

Ich musste sie beschützen.

Onu korumak zorundaydım.

Ich musste sie beschützen.

Aileni korumak zorundasın.

Du musst deine Familie beschützen.

Tom kendini korumak zorunda.

Tom muss sich schützen.

Bu sizi korumak için.

Das ist zu Ihrem Schutz.

Sizi korumak için buradayız.

- Wir sind hier, um Sie zu schützen.
- Wir sind hier, um dich zu schützen.

Seni korumak için buradayım.

- Ich bin hier, um dich zu schützen.
- Ich bin hier, um dich zu beschützen.

Tom Mary'yi korumak istiyordu.

Tom wollte Maria beschützen.

Seni sadece korumak istedim.

Ich wollte dich nur beschützen.

Tom beni korumak istiyor.

Tom möchte mich beschützen.

Tom'u korumak benim görevim.

Meine Aufgabe besteht darin, Tom zu schützen.

Tom'u Mary'den korumak zorundaydım.

Ich musste Tom vor Mary beschützen.

Onları korumak ister misin?

Möchtest du sie retten?

Biz çocuklarımızı korumak zorundayız.

Wir müssen unsere Kinder schützen.

O seni korumak için burada.

- Sie ist hier, um dich zu beschützen.
- Sie ist hier, um dich zu schützen.

Bizi korumak için ne istiyorsunuz?

- Wovor willst du uns beschützen?
- Wovor wollt ihr uns beschützen?
- Wovor wollen Sie uns beschützen?

Onu korumak istemediğinden emin misin?

- Sind Sie sicher, dass Sie sie nicht behalten wollen?
- Sind Sie sicher, dass Sie es nicht behalten wollen?
- Sind Sie sicher, dass Sie ihn nicht behalten wollen?

Sizi tehlikeden korumak benim görevim.

Es ist meine Pflicht, dich vor Gefahr zu schützen.

Cankurtaranların bizi korumak için burada.

Die Rettungsschwimmer sind zu unserem Schutze hier.

Tom'u korumak için söz vermedim.

Ich habe nie versprochen, Tom zu beschützen.

Kimliğini korumak için adı değiştirildi.

Ihr Name wurde zum Schutze ihrer Identität geändert.

Onlar onu korumak için burada.

Sie sind hier, um sie zu beschützen.

Tom beni korumak için burada.

- Tom ist zu meinem Schutz hier.
- Tom ist hier, um mich zu beschützen.

Seni korumak için yalan söyledim.

- Ich log, um dich zu beschützen.
- Ich log, um euch zu beschützen.
- Ich log, um Sie zu beschützen.

Kötü ruhlardan korumak için diğer insanlar

andere Menschen vor bösen Geistern zu schützen

Çocuğunu korumak için hayatını riske attı.

Sie riskierte ihr Leben, um ihr Kind zu schützen.

Gücünü korumak için gerektiği şekilde yemelisin.

Du musst ordentlich essen, um bei Kräften zu bleiben.

Kafanı korumak için bir kask takmalısın.

Sie müssen einen Helm tragen, um Ihren Kopf zu schützen.

Yasalar insanları kendilerinden korumak için vardır.

Gesetze sind dafür da, um die Menschen vor sich selbst zu schützen.

Tom eski arabasını korumak istediğini söyledi.

Tom sagte, er wolle seinen alten Wagen behalten.

Buzullarımızı korumak için yapılacak savaşı sahiplenmeleri gerekiyor.

Sie müssen es zu ihrer Aufgabe machen, unsere Gletscher zu beschützen.

Boynumu korumak istiyordum. Bu yüzden kolumu uzattım,

Ich wollte mein Genick schützen. Deshalb streckte ich ihm meinen Arm hin.

Korumak istediğim sivri kısım da burası. Pekâlâ.

Ich will diese scharfe Stelle abdecken. Okay.

Tuz yiyeceği çürümekten korumak için yardımcı olur.

- Salz macht Nahrungsmittel länger haltbar.
- Salz konserviert Lebensmittel.

Eti uzun süre korumak istiyorsanız onu dondurun.

Wenn du Fleisch länger haltbar machen willst, dann frier es ein.

Çevreyi korumak için herkes kendine düşeni yapabilir.

Jeder kann sein Scherflein dazu beitragen, die Umwelt zu schützen.

Tom onu düşmekten korumak için Mary'yi yakaladı.

- Tom ergriff Maria, auf dass sie nicht falle.
- Tom stützte Mary, damit sie nicht fallen würde.

Ben her şeyi olduğu gibi korumak istiyorum.

Ich will die Dinge so belassen, wie sie sind.

Tom, Mary'yi korumak için her şeyi yapar.

- Zum Schutze Marias täte Tom alles.
- Tom täte alles, um Maria zu beschützen.

Başınızı korumak için bir kask takmanız gerekir.

- Als Kopfschutz müssen Sie einen Helm tragen.
- Als Kopfschutz musst du einen Helm tragen.

Tom Mary'yi korumak için elinden geleni yaptı.

Tom beschützte Maria, so gut er konnte.

Ama yakında annesi onu korumak için yanında olmayacak.

Bald wird sie jedoch nicht mehr da sein, um ihn zu beschützen.

Oğlunu korumak için elinden gelen her şeyi yaptı.

Er tat alles, was er konnte, um seinen Sohn zu schützen.

Gözlerini güneşten korumak için koyu renk gözlük taktı.

Sie setzte eine dunkle Brille auf, um ihre Augen vor dem Sonnenlicht zu schützen.

Var olan müşterileri korumak, yenilerini bulmak kadar önemlidir.

Bereits vorhandene Kunden zu halten ist ebenso wichtig, wie neue zu gewinnen.

Çevreyi korumak için çalışan bir bayanla röportaj yaptım.

Ich habe mich mit einer Dame unterhalten, die im Umweltschutz tätig ist.

Tom kendini korumak için Mary'yi vurduğunu iddia ediyor.

- Tom behauptet, er habe Maria aus Notwehr erschossen.
- Tom behauptet, Maria aus Notwehr erschossen zu haben.

Orijinal fikrini kopyalanmaktan korumak için, Henry suskunluğa başvurdu.

Um zu verhindern, dass seine Originalidee kopiert würde, verlegte sich Henry auf Schweigsamkeit.

Greenpeace çevreyi korumak için büyük bir mücadele veriyor.

Greenpeace führt einen mühseligen Kampf, um die Umwelt zu retten.

Sanırım doğayı korumak için herkes çaba göstermek zorunda.

Ich denke, dass jeder Anstrengungen machen muss, die Natur zu bewahren.

Dünya barışını korumak, Birleşmiş Milletlerin temel amaçlarından biridir.

Die Wahrung des Weltfriedens ist eines der Hauptanliegen der Vereinten Nationen.

Bunu şu amaçla kullanacağım, halatı, sivri köşelerden korumak için.

Damit kann ich das Seil vor den Kanten schützen.

Bazı çiftçiler koyunlarını vahşi köpeklerden korumak için eşekleri kullanıyorlar.

Manche Farmer schützen ihre Schafe mit Eseln vor wilden Hunden.

Onu senden korumak için elimden gelen her şeyi yaptım.

Ich habe alles in meiner Macht Stehende getan, um sie vor dir zu schützen.

"Günümüzde kendini kitle imha silahlarına karşı korumak mümkün değildir."

Heutzutage ist es unmöglich, sich gegen Massenvernichtungswaffen zu schützen.

Tom zararlı radyasyondan beynini korumak için alüminyum folyo şapka giyer.

Tom trägt eine Stanniolmütze, um sein Gehirn vor schädlicher Strahlung zu schützen.

Bütün polis memurları kendilerini ayaklanmacılara karşı korumak için kalkanlarla donatıldı.

Alle Polizisten waren mit Schutzschilden ausgestattet, um sich gegen die Randalierer zu verteidigen.

Uzay elbiselerinde astronotların gözlerini parlak güneş ışığından korumak için güneşlikler vardır.

Die Raumanzüge verfügen über ein Visier zum Schutze der Augen der Astronauten vor dem hellen Sonnenlicht.

Ellerinizi düzenli olarak yıkamak kendinizi hastalıklardan korumak için iyi bir yoldur.

Regelmäßig die Hände zu waschen ist ein guter Weg, sich vor Krankheiten zu bewahren.

Kum torbaları sele karşı korumak için geçici bir duvar inşa etmek için kullanılabilir.

Sandsäcke kann man verwenden, um eine provisorische Mauer zum Schutz gegen Hochwasser zu errichten.

Ama hiç halat korumak için kullanmamıştım. Bu iyi bir şey ve bu yüzden her zaman iç çamaşırı giymelisiniz.

Aber ich habe noch nie ein Seil damit geschützt. Ein guter Grund dafür, immer Unterwäsche zu tragen.