Translation of "Konuş" in German

0.006 sec.

Examples of using "Konuş" in a sentence and their german translations:

Konuş!

Sprich!

- Onunla konuş.
- Konuş onunla.

Sprich mit ihr.

Benimle konuş!

Sprich mit mir!

Konuş benimle.

Sprich mit mir.

Yavaş konuş!

Sprich langsam!

Lütfen konuş.

- Sprich, bitte.
- Sprechen Sie, bitte.

- Konuş!
- Konuşun!

Sprich!

Benimle konuş.

Sprich mit mir!

Birisiyle konuş.

Sprich mit jemandem!

Avukatlarımla konuş.

Reden Sie mit meinen Anwälten!

Yavaş konuş.

Sprich langsam.

Fransızca konuş.

- Sprich französisch!
- Sprechen Sie französisch.
- Sprecht französisch.

Yüksek sesle konuş!

Sprich lauter!

Tom ile konuş.

Sprich mit Tom!

Konuşmak istiyorsan, konuş.

Wenn du reden willst, dann rede!

Sessiz biçimde konuş.

Sprich leise!

Lütfen açıkça konuş.

- Bitte sprechen Sie lauter.
- Bitte sprecht lauter.
- Bitte sprich lauter.

Benimle konuş, Tom.

Sprich mit mir, Tom!

Benimle İngilizce konuş.

Sprich Englisch mit mir.

Daha yavaş konuş.

Rede langsamer.

- Söyle.
- Konuş!
- Konuşun!

- Sag es.
- Sprich!
- Sag's.
- Sagt schon.
- Sagen Sie schon.

Yüksek sesle konuş.

Sprich lauter!

İyi, benimle konuş.

Gut, sprich mit mir.

Haydi Tom. Konuş benimle.

Los, Tom! Sprich mit mir!

Lütfen benimle İngilizce konuş.

Bitte sprich Englisch mit mir.

Lütfen daha yavaş konuş.

Sprechen Sie bitte langsamer!

- Açıkça konuşun.
- Açık konuş.

- Sprechen Sie deutlich.
- Sprich deutlich!

Lütfen benimle Fransızca konuş.

- Sprich bitte Französisch mit mir!
- Sprechen Sie bitte Französisch mit mir!

İtalyanca konuş! Almanca anlayamıyorum.

Sprich Italienisch! Ich verstehe kein Deutsch.

Hadi! Benimle konuş, Trang.

Los! Sprich mit mir, Trang.

- Yöneticiyle konuşun.
- Müdürle konuş.

Sprich mit dem Geschäftsführer!

Lafını bil de konuş.

Pass auf, was du sagst.

- Macarca konuş!
- Macarca konuşun!

- Sprich Ungarisch!
- Sprecht Ungarisch!

Git ve iş arkadaşımla konuş.

Wenden Sie sich an meinen Kollegen.

Daha yavaş konuş; ben anlayamıyorum.

- Sprich langsamer! Ich verstehe dich nicht.
- Sprechen Sie langsamer! Ich verstehe Sie nicht.

İstediğin kadar konuş söyle beni yaralayamazsın.

Durch Stock und Stein bricht’s Gebein, doch Worte werden nie mich sehren.

Lütfen biraz daha yüksek sesle konuş.

Bitte sprich ein wenig lauter.

Lütfen biraz daha yavaş konuş, Tom.

Sprich bitte etwas langsamer, Tom!

Daha yüksek sesle konuş. Seni duyamıyorum.

Sprich lauter! Ich verstehe dich nicht.

Önce sen konuş, sonra ben konuşacağım.

Sprich du zuerst, dann rede ich.

- Git ve Tom'la konuş.
- Tom'la konuşmaya git.

- Geh und sprich mit Tom!
- Gehen Sie und sprechen Sie mit Tom!
- Geht und sprecht mit Tom!
- Geh und rede mit Tom!
- Geht und redet mit Tom!
- Gehen Sie und reden Sie mit Tom!

Lütfen yüksek sesle konuş, böylece seni duyabilirim.

Bitte sprich laut, damit ich dich hören kann.

- Ya şimdi konuş, ya da ebediyen sus.
- Ya şimdi konuş, ya da sonsuza kadar sessizliğini koru.

Sprich nun, oder schweige für immer.

Herkes seni duyabilsin diye lütfen daha yüksek sesle konuş.

- Sprich bitte lauter, dass dich jeder versteht!
- Sprich bitte lauter, so dass dich jeder versteht!
- Sprich bitte lauter, damit dich jeder versteht!

Tom'la konuş ve onun bunun hakkında ne düşündüğünü gör.

Sprich mit Tom und höre mal, was er darüber denkt.

- Lütfen Fransızca konuş.
- Lütfen Fransızca konuşunuz.
- Lütfen Fransızca konuşun.

- Sprich bitte Französisch!
- Sprecht bitte Französisch!
- Sprechen Sie bitte Französisch!

- Yavaş yavaş ve net bir şekilde konuşun.
- Yavaş ve tane tane konuş.

Sprechen Sie langsam und deutlich.

- Lütfen daha yavaş konuşun.
- Daha yavaş konuşun lütfen.
- Lütfen daha yavaş konuş.

- Bitte sprich langsamer.
- Bitte sprechen Sie langsamer.
- Sprechen Sie bitte langsamer.

- Sen en iyisi git onunla bizzat konuş.
- Gidip onunla şahsen konuşsan daha iyi olur.

- Du solltest besser persönlich mit ihm reden.
- Sie sollten besser persönlich mit ihm reden.
- Ihr solltet besser persönlich mit ihm reden.

Sen bir ağzın ve iki kulağın var, bu yüzden daha çok dinle ve daha az konuş.

Du hast einen Mund und zwei Ohren, um mehr zuzuhören und weniger zu reden.