Translation of "Kaldın" in German

0.004 sec.

Examples of using "Kaldın" in a sentence and their german translations:

Niçin kaldın?

Warum bist du dageblieben?

Nerede kaldın?

- Wo haben Sie gewohnt?
- Wo habt ihr gewohnt?
- Wo hast du gewohnt?

Geç kaldın.

- Du bist zu spät.
- Du kommst zu spät.

- Neden geç kaldın?
- Niçin geç kaldın?

Warum bist du zu spät gekommen?

Çok geç kaldın.

Du kommst zu spät.

Ne kadar kaldın?

- Wie lange bist du geblieben?
- Wie lange seid ihr geblieben?
- Wie lange sind Sie geblieben?

- Geç kaldın.
- Geciktin.

Du bist zu spät.

Niçin geç kaldın?

Weshalb kommst du zu spät?

Biraz geç kaldın.

Du bist ein bisschen spät!

Boston'da nerede kaldın?

- Wo in Boston hast du gewohnt?
- Wo in Boston habt ihr gewohnt?
- Wo in Boston haben Sie gewohnt?

Ne yemek zorunda kaldın?

- Was hast du gegessen?
- Was musstest du essen?

Almanya'da ne kadar kaldın?

- Wie lange bist du in Deutschland geblieben?
- Wie lange seid ihr in Deutschland geblieben?
- Wie lange sind Sie in Deutschland geblieben?

Kanada'da ne kadar kaldın?

Wie lange bist du in Kanada geblieben?

On dakika geç kaldın.

- Du bist zehn Minuten zu spät.
- Sie sind zehn Minuten spät.

Neden bu sabah geç kaldın?

Wieso warst du heute Morgen zu spät?

Neden bu kadar geç kaldın?

- Warum bist du so spät dran?
- Warum kommst du so spät?

Ne kadar içmek zorunda kaldın?

Wie viel haben Sie getrunken?

Sen çok çok geç kaldın.

- Du bist viel zu spät.
- Sie sind viel zu spät.
- Ihr seid viel zu spät.

- Gene geciktin.
- Tekrar geç kaldın.

- Du bist schon wieder zu spät.
- Sie sind schon wieder zu spät.
- Ihr seid schon wieder zu spät.

Bu yüzden mi geç kaldın?

Warst du deshalb zu spät?

Partide ne kadar süre kaldın?

- Wie lange bist du auf der Feier geblieben?
- Wie lange seid ihr auf der Feier geblieben?
- Wie lange sind Sie auf der Feier geblieben?
- WIe lange bliebst du auf der Feier?
- Wie lange blieben Sie auf der Feier?
- Wie lange bliebt ihr auf der Feier?

Boston'da ne kadar süre kaldın?

- Wie lange bist du in Boston geblieben?
- Wie lange sind Sie in Boston geblieben?
- Wie lange seid ihr in Boston geblieben?
- Wie lange bliebt ihr in Boston?
- Wie lange bliebst du in Boston?
- Wie lange blieben Sie in Boston?

Bu sabah neden geç kaldın?

Warum hast du dich heute Morgen verspätet?

Yetişkinlerden birine söylemek zorunda kaldın.

Ihr hättet das einem der Erwachsenen sagen müssen.

Yurt dışında ne kadar süre kaldın?

- Wie lange bist du im Ausland geblieben?
- Wie lange sind Sie im Ausland geblieben?

- Sen hayatta kaldın.
- Siz hayatta kaldınız.

- Sie haben überlebt.
- Ihr habt überlebt.
- Du hast überlebt.

Bugün ders için geç kaldın mı?

Kamst du heute zu spät zum Unterricht?

Biletler için ne kadar ödemek zorunda kaldın?

- Wie viel musstest du für die Karten zahlen?
- Wie viel musstest du für die Eintrittskarten zahlen?
- Wie viel musstest du für die Flugtickets zahlen?

Onun için ne kadar ödemek zorunda kaldın?

Wie viel hast du dafür zahlen müssen?

Dün gece saat kaça kadar partide kaldın?

Wie lange bist du auf der Party letzte Nacht geblieben?

Kullanma! sen cahil kaldın çocuğun da cahil kalsın

verwenden! Sie sind unwissend, Ihr Kind ist unwissend

Sen geç kaldın. Toplantı otuz dakika önce bitti.

Du bist zu spät. Das Treffen ist seit 30 Minuten vorbei.

- Kalma nedenin bu mu?
- Bu yüzden mi kaldın?

Bist du deshalb geblieben?

Tom'a çatındaki karı temizletmek için ne kadar ödemek zorunda kaldın?

Wie viel musstest du Tom zahlen, damit er freiwillig den Schnee von deinem Dach schippt?

Erkek ya da kız kardeşlerinle bir yatak odasını paylaşmak zorunda kaldın mı?

- Musstet ihr euch ein Schlafzimmer mit euren Brüdern oder Schwestern teilen?
- Mussten Sie sich ein Schlafzimmer mit Ihren Brüdern oder Schwestern teilen?
- Musstest du dir ein Schlafzimmer mit deinen Brüdern oder Schwestern teilen?