Translation of "Etmiyorsun" in German

0.009 sec.

Examples of using "Etmiyorsun" in a sentence and their german translations:

Yardım etmiyorsun.

- Sie helfen nicht.
- Du hilfst nicht.
- Ihr helft nicht.

Sen dikkat etmiyorsun.

Du passt nicht auf!

Neden pes etmiyorsun?

- Warum gibst du es nicht dran?
- Warum gebt ihr es nicht auf?
- Gib’s doch auf!

Yeterince gayret etmiyorsun.

- Du gibst dir nicht genug Mühe.
- Ihr gebt euch nicht genug Mühe.
- Sie geben sich nicht genug Mühe.

- Niye Tom'a yardım etmiyorsun?
- Neden Tom'a yardım etmiyorsun?

Warum hilfst du Tom nicht?

Niçin hatanı kabul etmiyorsun?

Warum gibst du deinen Fehler nicht zu?

Neden ona yardım etmiyorsun?

- Warum hilfst du ihm nicht?
- Warum helft ihr ihm nicht?
- Warum helfen Sie ihm nicht?

Neden Tom'a yardım etmiyorsun?

Warum hilfst du Tom nicht?

Neden Tom'u takip etmiyorsun?

Warum bist du nicht hinter Tom her?

Neden bazen ziyaret etmiyorsun?

Komm doch mal zu Besuch!

Neden işine devam etmiyorsun?

Warum arbeitest du nicht weiter?

Neden sadece pes etmiyorsun?

Warum gibst du nicht einfach auf?

Neden bize yardım etmiyorsun?

- Warum hilfst du uns nicht?
- Warum helft ihr uns nicht?
- Warum helfen Sie uns nicht?

Neden Tom'u terk etmiyorsun?

Warum verlässt du Tom nicht?

Neden ona telefon etmiyorsun?

Warum rufst du ihn nicht an?

Sen hediye kabul etmiyorsun.

- Ihr nehmt keine Geschenke an.
- Sie nehmen keine Geschenke an.

Kolayca pes etmiyorsun, demi?

Du gibst nicht so leicht auf, nicht wahr?

Niçin o sigortayı tamir etmiyorsun?

Warum reparierst du diese Sicherung nicht?

Neden hiç bana yardım etmiyorsun?

Warum hilfst du mir gar nicht?

Neden Mary'ye çıkma teklif etmiyorsun?

- Warum führst du Maria nicht aus?
- Warum bittest du Maria nicht, mit dir auszugehen?

Neden sadece yanıldığını itiraf etmiyorsun?

Warum gibst du nicht einfach zu, dass du falsch lagst?

Neden hatalı olduğunu kabul etmiyorsun?

Warum willst du nicht eingestehen, dass du dich irrst?

Neden onu buraya davet etmiyorsun?

- Warum lädst du sie nicht ein, hierherzukommen?
- Lade sie doch mal hierher ein!

Neden onları buraya davet etmiyorsun?

Lade sie doch mal hierher ein!

Neden Tom'a hiç yardım etmiyorsun?

Warum hilfst du Tom nie?

- Niçin ona telefon etmiyorsun?
- Onu arasana.

- Warum rufst du ihn nicht an?
- Warum ruft ihr ihn nicht an?
- Warum rufen Sie ihn nicht an?

Mary, erkek kardeşine neden yardım etmiyorsun?

Maria, warum hilfst du deinem Bruder nicht?

- Yaşamayı hak etmiyorsun.
- Yaşamayı hak etmiyorsunuz.

- Du verdienst nicht zu leben.
- Du hast dein Leben verwirkt.

Benim için hiçbir şey ifade etmiyorsun.

Du bedeutest mir nichts.

- Neden dans etmiyorsun?
- Neden dans etmiyorsunuz?

- Warum tanzt du nicht?
- Warum tanzt ihr nicht?
- Warum tanzen Sie nicht?

Niçin beni olduğum gibi kabul etmiyorsun?

- Warum kannst du mich nicht so nehmen, wie ich bin?
- Mag sein, dass ich dir nicht gefalle, doch ändern werde ich mich nicht.

Kendine bir Avrupalı ​​demeyi hak etmiyorsun!

Sie verdienen es nicht, sich Europäer zu nennen!

Neden bazı arkadaşlar bir parti için davet etmiyorsun?

Warum lädst du nicht ein paar Freunde auf eine Party ein?

Sen Tom'un çeklerini kabul ediyorsun, peki neden benimkini kabul etmiyorsun?

Sie nehmen Toms Scheck an. Wieso nehmen sie meinen nicht an?

Bizimle bir video izlemesi için niçin Tom'u eve davet etmiyorsun?

Lade Tom doch ein, dass er vorbeikommt und sich ein Video mit uns ansieht!

- Neden sadece hatalı olduğunu kabul etmiyorsun?
- Hatalı olduğunu kabul etsene işte.

Warum gibst du nicht einfach zu, dass du dich geirrt hast?

İşinden gerçekten bu kadar çok nefret ediyorsan o zaman neden istifa etmiyorsun?

- Wenn du deine Arbeit wirklich so sehr hasst, warum kündigst du dann nicht?
- Wenn Sie Ihre Arbeit wirklich so sehr hassen, warum kündigen Sie dann nicht?