Translation of "Edilemez" in German

0.007 sec.

Examples of using "Edilemez" in a sentence and their german translations:

Ciro edilemez.

Das ist nicht verhandelbar.

Hayal edilemez!

- Es ist unglaublich.
- Fantastisch!
- Unglaublich!
- Es ist unglaublich!
- Nicht zu glauben!

- O kabul edilemez.
- Bu kabul edilemez.

- Das ist unannehmbar.
- Das ist inakzeptabel.
- Das ist nicht annehmbar.
- Es ist inakzeptabel.

Ondan şüphe edilemez.

- Er ist jenseits jeden Verdachts.
- Er ist über jeden Verdacht erhaben.

Bu kontrol edilemez.

Das ist außer Kontrolle geraten.

O kabul edilemez.

- Das ist nicht hinzunehmen.
- Das ist unannehmbar.

Bu tedavi edilemez.

Das ist unheilbar.

Oğlandan nefret edilemez.

Man kann den Jungen nicht hassen.

Ona yardım edilemez.

- Ihm ist nicht mehr zu helfen.
- Er ist unrettbar.

Bu kabul edilemez.

Es ist inakzeptabel.

O tamamen tedavi edilemez.

Es kann nicht vollständig geheilt werden.

Bu hastalık tedavi edilemez.

Diese Krankheit ist unheilbar.

İkizler birbirinden ayırt edilemez.

Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten.

O gerçek inkar edilemez.

Diese Tatsache kann man nicht abstreiten.

Bu tamamen kabul edilemez.

- Das ist völlig inakzeptabel.
- Das ist völlig unannehmbar.

Alkol bağımlılığı tedavi edilemez.

Alkoholismus ist unheilbar.

Bu, kelimelerle tarif edilemez.

Es kann nicht in Worte gefasst werden.

Bu kanser tedavi edilemez.

Dieser Krebs ist unheilbar.

Şiddet asla kabul edilemez.

- Gewalt ist niemals akzeptabel.
- Gewalt ist niemals annehmbar.

İyi tavsiye anlaşılmazsa takip edilemez.

Ein guter Rat kann nicht befolgt werden, wenn er nicht verstanden wird.

Bu benim için kabul edilemez.

Das ist für mich inakzeptabel.

- Bu inkâr edilemez.
- Bu yadsınamaz.

- Das lässt sich nicht leugnen.
- Das kann man nicht leugnen.
- Das lässt sich nicht abstreiten.

Tedavi edilemez bir hastalığı var.

Er hat eine unheilbare Krankheit.

Bu oyuncak neredeyse yok edilemez.

Dieses Spielzeug ist nahezu unzerstörbar.

Onun inkâr edilemez olduğunu düşünüyorum.

Das lässt sich, denke ich, nicht bestreiten.

O, tedavi edilemez bir hastalığa yakalandı.

Er erkrankte unheilbar.

Tom'un tedavi edilemez bir hastalığı var.

Tom leidet an einer unheilbaren Krankheit.

İngiliz önerisinin bazı bölümleri kabul edilemez görünüyor.

Einige Teile des britischen Vorschlags erscheinen inakzeptabel.

O kadar kötü bir tat ki kelimelerle tarif edilemez

Der ist so furchtbar, dass es sich nicht mit Worten beschreiben lässt,

- Bu, kelimelerle ifade edilemez.
- Onu kelimelere dökemezsin.
- Onu dillendiremezsin.

Das kann man nicht in Worte fassen.

Hiç kimse keyfi olarak mal ve mülkünden mahrum edilemez.

Niemand darf willkürlich seines Eigentums beraubt werden.

- Her şey izah edilemez.
- Her şeyin izahı olmaz.
- Her şey açıklanamaz.

Nicht alles kann erklärt werden.

Bu kesinlikle kabul edilemez bir şeydi. Toplum bir kere bunu istemiyordu zaten

das war absolut inakzeptabel. Die Gesellschaft wollte es nicht einmal

Ölü doğumun birçok nedenleri bilinmeyen ya da tedavi edilemez olarak kalırken, ölü doğumun önlenmesi çok zordur.

Die Prävention von Totgeburten ist sehr schwierig, da viele Ursachen dafür weiterhin entweder unbekannt oder unbehandelbar sind.