Translation of "Denk" in German

0.007 sec.

Examples of using "Denk" in a sentence and their german translations:

Doğum günüm pazara denk geliyor.

Mein Geburtstag fällt auf einen Sonntag.

Her gün Tom'a denk gelirim.

Ich treffe mich jeden Tag mit Tom.

Ay'ın en karanlık evresine denk gelir.

bietet der Ozean ein besonders magisches Schauspiel.

Noel, bu yıl pazara denk geliyor.

Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.

Çoğu zaman dolunaya denk gelecek şekilde ürerler.

Viele stimmen ihre Paarung auf den Vollmond ab.

Noel bu yıl Pazar gününe denk geliyor.

- Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
- Dieses Jahr fällt Weihnachten auf einen Sonntag.

İmparatorun Doğum Günü Pazar gününe denk geldi.

Der Geburtstag des Kaisers fiel auf einen Sonntag.

- Havaalanında birbirimize denk geldik.
- Havaalanında karşılaştık.
- Havaalanında birbirimize rastladık.

Wir sind uns am Flughafen begegnet.

Bu yıl Sevgililer Günü bir pazar gününe denk geliyor.

- In diesem Jahr fällt der Valentinstag auf einen Sonntag.
- Dieses Jahr fällt der Valentinstag auf einen Sonntag.
- Dieses Jahr fällt Valentinstag auf einen Sonntag.
- Der Valentinstag fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
- Valentinstag fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.

Babamın doğum günü bu yıl pazar gününe denk geliyor.

- Dieses Jahr fällt der Geburtstag meines Vaters auf einen Sonntag.
- Der Geburtstag meines Vaters fällt in diesem Jahr auf einen Sonntag.

Küçük akreplerden birine denk gelirseniz çok zehirlidirler ve sizi öldürebilirler.

Erwischt man einen Rindenskorpion, die sind klein und sehr giftig, kann der einen töten.

Diyelim ki ingilizcen yok. Mal bir anına da denk geldin

Angenommen, Sie haben kein Englisch. Sie sind auf einen Moment der Ware gestoßen

Nihayet bir beyaz avcıya denk geliyor. Ama aradığı eş değil bu.

Endlich findet er eine andere Riesenkrabbenspinne. Aber keine, nach der er suchte.

- Önümüzdeki sene doğum günüm Pazara denk gelecek.
- Gelecek yıl doğum günüm pazar gününe rastlayacak.

Nächstes Jahr fällt mein Geburtstag auf einen Sonntag.

Kuşkusuz bu dünyada her erkeğin ve kadının evlenmek için huyu huyuna, suyu suyuna tamamen denk birisi mutlaka vardır; fakat bir insanın sadece birkaç yüz kişiyle tanışma fırsatı bulduğu, bu birkaç yüz kişi içinden belki bir düzinesini yakından tanıdığı, bu bir düzinenin de ancak birkaçıyla dost olduğu göz önüne alınır ve de dünyada milyonlarca insanın yaşadığı hatırda tutulursa kolayca görülür ki dünya yaratıldığından beri doğru erkek doğru kadınla muhtemelen daha hiç karşılaşmamıştır.

Ohne Zweifel findet sich auf dieser Welt zu jedem Mann genau die richtige Ehefrau und umgekehrt; wenn man jedoch in Betracht zieht, dass ein Mensch nur Gelegenheit hat, mit ein paar hundert anderen bekannt zu sein, von denen ihm nur ein Dutzend oder weniger nahesteht, darunter höchstens ein oder zwei Freunde, dann erahnt man eingedenk der Millionen Einwohner dieser Welt leicht, dass seit Erschaffung ebenderselben wohl noch nie der richtige Mann der richtigen Frau begegnet ist.