Translation of "Düşünce" in German

0.013 sec.

Examples of using "Düşünce" in a sentence and their german translations:

Düşünce özgürdür.

Die Gedanken sind frei.

- Düşünce beni ürpertir.
- Düşünce beni ürpertiyor.

Der Gedanke lässt mich erschaudern.

Tom düşünce yaralandı.

Tom hat sich verletzt, als er stürzte.

Ne düşünce ama!

Was für ein Gedanke!

Düşünce yeni değil.

Die Idee ist nicht neu.

Bu korkunç bir düşünce.

Das ist eine entsetzliche Idee.

Ne güzel bir düşünce!

Was für ein schöner Gedanke!

Bu harika bir düşünce.

Das ist eine phantastische Idee!

Tom düşünce eli kesildi.

Tom hat sich bei seinem Sturz einen Schnitt an der Hand zugezogen.

Ne büyük bir düşünce!

Was für ein toller Gedanke!

Bu düşünce aklımdan geçti.

Dieser Gedanke kam mir in den Sinn.

Dil olmasa, düşünce olmazdı.

- Wenn es keine Sprache gäbe, gäbe es keine Gedanken.
- Wenn es keine Sprache gäbe, gäbe es auch keine Gedanken.

Bu rahatsız edici bir düşünce.

Der Gedanke ist verstörend.

Bir düşünce ve yaşam felsefesidir.

die den Menschen und seine Würde betont.

Ya şimdi düşünce o dönemi

Nun dachte diese Zeit

Hafif bir düşünce farkımız vardı.

Wir hatten eine kleine Meinungsverschiedenheit.

Onun düşünce biçimi biraz aşırı.

Seine Denkweise ist ein bisschen extrem.

Bu iyi bir düşünce değil.

Das ist keine gute Idee.

Tom bir düşünce kuruluşunda çalışıyor.

- Tom arbeitet bei einer Ideenschmiede.
- Tom arbeitet für eine Denkfabrik.

Bunu sana hangi düşünce yaptırdı?

Welche Überlegung hat dich dazu veranlasst?

- Düşünce özgürlüğü anayasa tarafından garanti altına alınmıştır.
- Düşünce özgürlüğü anayasal güvenceye alınmıştır.

Gedankenfreiheit wird durch die Verfassung garantiert.

Bu düşünce bize kimden geçti dersiniz

Wer glaubst du, ist dieser Gedanke zu uns gegangen?

Korkarım bu iyi bir düşünce değil.

- Ich fürchte, das ist keine gute Idee.
- Ich fürchte, dass das keine gute Idee ist.

O aslında gerçekten güzel bir düşünce.

Das ist tatsächlich eine wirklich gute Idee.

Çok garip bir düşünce tarzın var.

- Du hast eine sehr seltsame Denkart.
- Sie haben eine sehr seltsame Denkart.

Bu düşünce sabahtan beri kafamı kurcalıyor.

Diese Vorstellung geht mir seit der Früh im Kopf herum.

şimdi şöyle bir düşünce de oluşabilir kafanızda

Jetzt kann ein Gedanke in deinem Kopf auftreten

Banyo yaparken bana iyi bir düşünce geldi.

Beim Baden hatte ich eine gute Idee.

Açıkça konuşmak gerekirse, senin düşünce biçimin demode.

Freiheraus gesagt ist deine Art zu denken überholt.

Bisikletimden düşünce kot pantolonumda bir delik açtım.

Ich riss mir ein Loch in meine Jeans, als ich vom Fahrrad gefallen bin.

- Bu mükemmel bir düşünce!
- O mükemmel bir fikir.

Das ist eine hervorragende Idee.

Üretken düşünce ve yaratıcılık; hayal gücü olmadan düşünülemez.

Produktives Denken und Kreativität sind ohne Fantasie nicht denkbar.

- Bu fikir tartışılabilir.
- Bu görüş ihtilaflıdır.
- Bu düşünce tartışmalıdır.

Diese Idee ist umstritten.

Pek bir anlam veremedim, Düşünce kervanımı çok kolay kaybettim.

Ich begriff nichts mehr, ich verlor sehr schnell den Faden.

Bugün dünyada var olan sorunlar onları yaratan düşünce düzeyiyle çözülemez.

Die Probleme, die es heute auf der Welt gibt, können nicht mit Hilfe des gleichen Denkens gelöst werden, durch das sie entstanden sind.

Düşünce iyi. Sadece bir problem var: Tom henüz evet demedi.

Die Idee ist gut; sie hat nur einen Haken: Tom hat noch nicht ja gesagt.

Kişi düşünce adamı olarak hareket etmeli ve eylem adamı olarak düşünmelidir.

Man muss handeln wie ein Mensch des Nachdenkens und denken wie ein Mensch der Tat.

Yunanlar Avrupai düşünce yapısına sahip olmalarına rağmen eylemsel olarak bariz bir şekilde Ruslar’a benziyorlar.

Die Griechen haben eine europäische Mentalität und dabei eine eindeutig russländische Handlungsweise.

Sınırlar diye bir şey yoktur, ne düşünce, fikir dünyamızda, ne de duygularımızda. Hep korkudur, bizi sınırlayan.

Es gibt keine Grenzen, weder für unsere Gedanken noch für unsere Gefühle. Es ist die Angst, die uns immer Grenzen setzt.

Bazen seninle ilgili tek bir düşünce birden dünyanın rengarenk ve daha büyük gözükmesine, dertlerin azalmasına yeterli oluyor ve içimi hoş bir duygu kaplıyor. İşte ask bu! Siyahı beyazı yok. Önemli olan kalpten sevmek.

Manchmal reicht ein Gedanke an dich und auf einmal ist die Welt viel bunter, viel größer, die Sorgen kleiner und in mir breitet sich ein wohliges Gefühl aus. Genau das ist Liebe. Es gibt kein schwarz oder weiß. Wichtig ist, von Herzen zu lieben.