Translation of "Borçluyum" in German

0.010 sec.

Examples of using "Borçluyum" in a sentence and their german translations:

Sana borçluyum.

Ich stehe in deiner Schuld.

Ne borçluyum?

Was bin ich schuldig?

- Tom'a çok borçluyum.
- Tom'a çok şey borçluyum.

Ich habe Tom viel zu verdanken.

Sana hayatımı borçluyum.

Ich verdanke dir mein Leben.

Başarımı ona borçluyum.

Ich verdanke ihm meinen Erfolg.

Tom'a ne borçluyum?

- Was schulde ich Tom?
- Was bin ich Tom schuldig?

Sana ne borçluyum?

- Was schulde ich dir?
- Was bin ich dir schuldig?
- Was schulde ich Ihnen?
- Was bin ich Ihnen schuldig?
- Was schulde ich euch?
- Was bin ich euch schuldig?

Çok para borçluyum.

Ich habe eine Menge Schulden.

Tom'a para borçluyum.

Ich schulde Tom Geld.

Ona hayatımı borçluyum.

Ich verdanke ihm mein Leben.

Hayatımı ona borçluyum.

Ich schulde ihr mein Leben.

Onlara ne borçluyum?

- Was bin ich ihnen schuldig?
- Was schulde ich ihnen?

Ona ne borçluyum?

- Was schulde ich ihm?
- Was bin ich ihm schuldig?

Ben sana borçluyum.

- Ich stehe in deiner Schuld.
- Ich bin dir zu Dank verpflichtet.

Zevki neye borçluyum?

Was verschafft mir das Vergnügen?

Başarımı arkadaşıma borçluyum.

Meinen Erfolg verdanke ich meinem Freund.

Sana on dolar borçluyum.

- Ich schulde dir zehn Dollar.
- Ich schulde euch zehn Dollar.
- Ich schulde Ihnen zehn Dollar.

Sana bir şey borçluyum.

Ich bin dir etwas schuldig.

Ona 100 dolar borçluyum.

Ich schulde ihm 100 $.

Ona 1000 dolar borçluyum.

- Ich schulde ihm 1000 Dollar.
- Ich schulde ihm tausend Dollar.

Başarımı onların yardımına borçluyum.

Meinen Erfolg verdanke ich ihrer Hilfe.

Sana beş dolar borçluyum.

Ich bin dir fünf Dollar schuldig.

Amcama 10,000 dolar borçluyum.

Ich schulde meinem Onkel 10 000$.

Ona on dolar borçluyum.

Ich schulde ihr 10 Dollar.

Sana bir açıklama borçluyum.

Ich schulde dir eine Erklärung.

Ona çok şey borçluyum.

Ich habe ihr viel zu verdanken.

Ona 100 yen borçluyum.

Ich schulde ihm 100 Yen.

Sana bir özür borçluyum.

Ich muss mich bei dir entschuldigen.

Sana çok şey borçluyum.

Ich verdanke dir so viel.

Sana ne kadar borçluyum?

- Wie viel Geld bin ich dir schuldig?
- Wie viel Geld schulde ich dir?
- Wie viel Geld schulde ich Ihnen?
- Wie viel Geld bin ich Ihnen schuldig?
- Wie viel Geld bin ich euch schuldig?
- Wie viel Geld schulde ich euch?

Tom'a otuz dolar borçluyum.

Ich schulde Tom dreißig Dollar.

Ona 1,000 yen borçluyum.

Ich schulde ihm 1000 Yen.

Her şeyi sana borçluyum.

- Ich verdanke dir alles.
- Ich verdanke Ihnen alles.
- Ich verdanke euch alles.

Başarımı onun yardımına borçluyum.

Meinen Erfolg verdanke ich ihrer Unterstützung.

Ben başarımı yardımına borçluyum.

- Meinen Erfolg verdanke ich deiner Hilfe.
- Ich schulde meinen Erfolg deiner Unterstützung.
- Ich schulde meinen Erfolg eurer Unterstützung.
- Ich schulde meinen Erfolg Ihrer Unterstützung.

Sana 3000 yen borçluyum.

Ich schulde dir 3000 Yen.

Ona 50.000 yen borçluyum.

- Ich schulde ihm fünfzigtausend Yen.
- Ich bin ihm fünfzigtausend Yen schuldig.

Bugünkü durumumu aileme borçluyum.

Das, was ich heute bin, verdanke ich meinen Eltern.

Sana otuz bin borçluyum.

Ich schulde dir dreißigtausend.

Ona 100.000 yen borçluyum.

Ich schulde ihr hunderttausend Yen.

Sana büyük bir özür borçluyum.

- Ich schulde dir eine große Entschuldigung.
- Ich schulde euch eine große Entschuldigung.
- Ich schulde Ihnen eine große Entschuldigung.

Sana bir öğle yemeği borçluyum.

- Ich schulde dir ein Mittagessen.
- Ich schulde Ihnen ein Mittagessen.
- Ich schulde euch ein Mittagessen.

Sana gerçekten bir özür borçluyum.

Ich muss mich wirklich bei dir entschuldigen.

Korkarım sana bir özür borçluyum.

Ich fürchte, ich schulde dir eine Entschuldigung.

Tom, sana bir özür borçluyum.

Tom, ich muss mich bei dir entschuldigen.

Sana bir akşam yemeği borçluyum.

Ich schulde dir ein Abendessen.

Sanırım sana bir özür borçluyum.

Ich schätze, ich muss mich bei dir entschuldigen.

Bilet için sana ne kadar borçluyum?

- Wie viel bin ich dir für die Eintrittskarte schuldig?
- Wie viel bin ich Ihnen für die Eintrittskarte schuldig?
- Wie viel bin ich euch für die Eintrittskarte schuldig?
- Wie viel schulde ich euch für die Eintrittskarte?
- Wie viel schulde ich dir für die Eintrittskarte?
- Wie viel schulde ich Ihnen für die Eintrittskarte?

Bu kadar iyi sağlıkta olmamı ebevenylerime borçluyum.

Ich verdanke es meinen Eltern, dass ich so gesund bin.

Sana ne kadar borçluyum? - Dört euro, lütfen.

Was bin ich Ihnen schuldig? - Vier Euro, bitte.

Bu gece burada olmamı tamamen sana borçluyum.

Dass ich heute Abend hier sein kann, verdanke ich ganz und gar dir.

Sizi evimde burada bulmanın beklenmedik onurunu neye borçluyum?

- Wie kommen Sie in mein Haus?
- Was verschafft mir die unerwartete Ehre, Sie hier in meinem Haus anzutreffen?

- Beni bu güne getiren amcamdır.
- Bugün olduğum yeri amcama borçluyum.

Was ich heute bin, verdanke ich meinem Onkel.