Translation of "Bakım" in German

0.004 sec.

Examples of using "Bakım" in a sentence and their german translations:

Arabana düzenli bakım yapmalısın.

Sie sollten Ihren Wagen regelmäßig warten.

Tom sürekli bakım gerektirir.

Tom benötigt ständige Pflege.

Zakkumlar az bakım gerektirir.

Der Oleander benötigt wenig Pflege.

İngiltere yoğun bakım yatak sayısının

Intensivpflegebetten in Großbritannien

Makak topluluklarında arkadaşlıklar bakım yaparak kurulur.

Die Makaken bauen Freundschaften durch gegenseitige Fellpflege auf.

Bir çok kez ara ara kapatılarak bakım yapıldı

mehrmals zeitweise geschlossen und gewartet

1930-1935 yılları arasında bir bakım çalışması var

Zwischen 1930 und 1935 gibt es Wartungsarbeiten

Hiçbir yerde ahır ve at bakım bileti çıkıyor.

Nirgendwo kommen Ställe und Pferdepflegetickets heraus.

Sunucumuz planlanan bakım için 20 Ekim'de çevrimdışı olacak.

Unser Server wird am 20. Oktober aufgrund planmäßiger Wartungsarbeiten nicht am Netz sein.

Hastane yoğun bakım ünitesine girebilen ziyaretçi sayısını kısıtlıyor.

Das Krankenhaus beschränkt die Zahl der Besucher, die die Intensivstation betreten können.

Böylece Müslümanların dikkatini yetimlerin bakım ve koruması üzerine çekti.

Somit machte er die Muslime auf die Fürsorge für die Waisen aufmerksam.

İki kurşun mağduru yakındaki bir hastanede yoğun bakım ünitesinde bulunmaktadır.

Die zwei Schussopfer befinden sich auf der Intensivstation eines nahegelegenen Krankenhauses.

Her zamankinden daha fazla bir sağlık bakım sistemi reformu gerekli.

Wir brauchen dringender als je zuvor eine Reform des Gesundheitssystems.

Tom ve Mary köpek aşıklarıdır, ve köpeklerine ayda bir bakım yaptırırlar.

Tom und Maria sind Hundeliebhaber und lassen ihrem Hündchen einmal im Monat das Fell pflegen.

- Uyandınız mı bakım? O zaman sizlere iyi bir gün ve güaydın dilerim.
- Uyandınız mı bakım? O zaman sizlere iyi bir gün ve güaydın dilerim!

Ich wollte schauen, ob ihr schon wach seid? Dann wünsche ich euch einen schönen Tag und guten Morgen!

Her şahsın, gerek kendisi gerekse ailesi için, yiyecek, giyim, mesken, tıbbi bakım, gerekli sosyal hizmetler dahil olmak üzere sağlığı ve refahını temin edecek uygun bir hayat seviyesine ve işsizlik, hastalık, sakatlık, dulluk, ihtiyarlık veya geçim imkânlarından iradesi dışında mahrum bırakacak diğer hallerde güvenliğe hakkı vardır.

Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.