Translation of "Zorladı" in French

0.013 sec.

Examples of using "Zorladı" in a sentence and their french translations:

O, kilidi zorladı.

- Il a forcé la serrure.
- Il força la serrure.

Yoksulluk onu çalmaya zorladı.

La pauvreté l'a conduit à voler.

Tom kendisini konuşmaya zorladı.

Tom se força à parler.

Beni konuşma yapmaya zorladı.

Il m'a contraint à faire un discours.

Oturması için onu zorladı.

- Elle le força à s'asseoir.
- Elle le contraignit à s'asseoir.
- Elle l'a contraint à s'asseoir.
- Elle l'a forcé à s'asseoir.

Ve Valensiya'ya geri çekilmeye zorladı ...

et à se retirer à Valence ...

O, onu oturması için zorladı.

Il la contraignit à s'asseoir.

Tom beni kutuyu açmaya zorladı.

Tom m'a forcé à ouvrir la boîte.

Tom beni oraya gitmeye zorladı.

Tom m'a forcé à y aller.

Ordu onu istifa etmeye zorladı.

L'armée l'a forcé à démissionner.

Tom gitmek için beni zorladı.

Tom m'a forcé à y aller.

Seni onu yapmaya kim zorladı?

- Qui t'a forcé à faire ça ?
- Qui t'a forcé à faire cela ?
- Qui t'a forcé à le faire ?
- Qui t'a forcée à faire ça ?
- Qui t'a forcée à faire cela ?
- Qui t'a forcée à le faire ?
- Qui vous a forcé à faire ça ?
- Qui vous a forcé à faire cela ?
- Qui vous a forcé à le faire ?
- Qui vous a forcée à faire ça ?
- Qui vous a forcée à faire cela ?
- Qui vous a forcée à le faire ?
- Qui vous a forcés à faire ça ?
- Qui vous a forcés à faire cela ?
- Qui vous a forcés à le faire ?
- Qui vous a forcées à faire ça ?
- Qui vous a forcées à faire cela ?
- Qui vous a forcées à le faire ?

Şartlar bizi toplantıyı ertelememiz için zorladı.

Les circonstances nous ont forcés à remettre la réunion à plus tard.

O oğlunu, yerindeki toplantıya katılmaya zorladı.

Il a envoyé son fils à la réunion à sa place.

Hastalık onu okuldan vazgeçmesi için zorladı.

La maladie l'a forcé à abandonner l'école.

O, onu yapması için onu zorladı.

- Elle l'a forcé à le faire.
- Elle le força à le faire.

O, onu ıspanak yemesi için zorladı.

- Elle l'a forcé à manger des épinards.
- Elle le força à manger des épinards.

Anne babam beni beyzbol kulübünden ayrılmaya zorladı.

Mes parents m'ont obligé à quitter le club de baseball.

Bu onların arzularını frenledi ve öz-kontrola zorladı

Cela a réduit leur attirance et renforcé leur maîtrise d'eux-mêmes,

Borsa krizi birçok emekliyi yeniden iş piyasasına zorladı.

La chute du marché boursier a obligé de nombreux retraités à retourner sur le marché du travail.

Ve beni her gün dört saat alıştırma yapmaya zorladı

et, en gros, il me força à pratiquer pendant des heures, tous les jours.

Gecikme bizi pahalı bir otelde bir gece kalmaya zorladı.

Le retard nous a forcé à passer la nuit dans un hôtel cher.

- Onlar gerçeği söylemesi için onu zorladı.
- Onu gerçeği söylemeye zorladılar.

Ils le contraignirent à dire la vérité.

Mary, arkadaşlarıyla dışarı çıkmasına izin vermeleri için annesini ve babasını zorladı.

Marie pressa ses parents de la laisser sortir avec ses amis.

Yaralar ve ateş, onu Varşova'da iyileşmeye zorladı ve bu nedenle Eylau Savaşı'nı kaçırdı.

Des blessures et de la fièvre l'ont alors forcé à se remettre en convalescence à Varsovie, et à rater ainsi la bataille d'Eylau.