Translation of "Yoksun" in French

0.003 sec.

Examples of using "Yoksun" in a sentence and their french translations:

Tom disiplinden yoksun.

Tom manque de discipline.

Bu, incelikten yoksun.

Cela manque de finesse.

Biyo-çeşitliliğin melodisinden yoksun.

Les chants de la biodiversité ont disparu.

Nancy samimiyetten yoksun görünüyor.

Nancy semble manquer de sincérité.

Bu adam cesaretten yoksun.

Cet homme manque de courage.

Yangın bizi varlığımızdan yoksun bıraktı.

Le feu nous a dépouillés de nos biens.

Savaş onları mutluluktan yoksun bıraktı.

- La guerre leur a ôté leur bonheur.
- La guerre les a privés de leur bonheur.
- La guerre les a privées de leur bonheur.

Yoksun olduğun şey dayanma gücü.

Ce qui vous manque, c'est de l'endurance.

Sorun onun deneyimden yoksun olması.

Le problème, c'est qu'elle manque d'expérience.

Çocuklar bazen sabırdan yoksun olur.

Parfois, les enfants ne peuvent pas être patients.

Ve kendimi eğlence seçeneklerinden yoksun görmüyorum.

et je manque rarement de distractions.

- Tom kendine güvenmiyor.
- Tom güvenden yoksun.

Tom manque de confiance.

Bu duygudan yoksun kıyımlar cezasız kalmayacak.

Ces massacres insensés ne resteront pas impunis.

Bazen kötüleyici olarak gürültü, önemsiz ve cazibeden yoksun müzik diyoruz.

On donne quelquefois par mépris le nom de bruit à la musique insignifiante et dépourvue de charme.