Translation of "Yiyeceğiz" in French

0.010 sec.

Examples of using "Yiyeceğiz" in a sentence and their french translations:

Biz yolda yiyeceğiz.

- Nous mangerons sur la route.
- On mangera sur le chemin.

Nereye yemek yiyeceğiz.

Où allons-nous manger ?

Birazdan yemek yiyeceğiz.

Nous mangerons bientôt.

Biz ne yiyeceğiz?

- Qu'allons-nous manger ?
- Que mangerons-nous ?

Saat altıda yiyeceğiz.

Nous mangerons à 6 heures.

Şimdi yemek yiyeceğiz.

- Nous allons manger tout de suite.
- Nous allons manger maintenant.

O geldiğinde yemek yiyeceğiz.

Quand elle arrivera, on mangera.

Saat altıda yemek yiyeceğiz.

Nous mangerons à dix-huit heures.

Ne zaman yemek yiyeceğiz?

- Quand mangerons-nous ?
- Quand allons-nous manger ?

Bu akşam nerede yiyeceğiz?

Où va-t-on manger ce soir ?

Peki ne yiyeceğiz o zaman?

Alors qu'est-ce qu'on va manger alors?

Öğle yemeği için ne yiyeceğiz?

Qu'est-ce qu'on déjeune aujourd'hui ?

Bu akşam nerede yemek yiyeceğiz?

Où va-t-on manger ce soir ?

Önce yemek yiyeceğiz ve sonra gideceğiz.

D’abord nous allons manger, puis nous partirons.

12.30'da birlikte öğle yemeği yiyeceğiz.

On mangera ensemble à midi et demi.

Bu akşam Mary'nin evinde yemek yiyeceğiz.

Ce soir, nous allons dîner chez Marie.

Bu gece ızgara yılan balığı yiyeceğiz.

Ce soir nous mangerons des anguilles grillées.

Yemek yiyeceğiz ve sonra doğruca yatmaya gideceğiz.

On mange et puis on va tout de suite se coucher.

- Öğle yemeği için nereye gideceğiz?
- Öğle yemeğini nerede yiyeceğiz?

Où allons-nous déjeuner ?

Bu akşam çok yemek yiyeceğiz, bu yüzden umarım bir diyette değilsin.

On va beaucoup manger ce soir alors j'espère que tu ne fais pas de régime.