Translation of "Peki" in Polish

0.018 sec.

Examples of using "Peki" in a sentence and their polish translations:

Peki, peki, peki, burada neyimiz var?

Proszę, proszę, co my tu mamy?

Peki.

W porządku.

Peki, değişen ne?

Co się zmieniło?

Peki çözüm ne?

Jakie jest rozwiązanie?

Peki, ne yapacağız?

Więc co zrobimy?

Peki, içeri girelim.

Wejdźmy.

Peki ne yapacağız?

Więc co robimy?

Peki herkes nerede?

Gdzie oni wszyscy są?

Peki ya uygulamada?

Jak wygląda praktyka?

Peki yumurta kabukları?

Otoczek jajek?

Peki ya sen?

A ty?

Peki sorunun nedir?

Więc, w czym masz problem?

Peki yumurtlayınca ne olur?

Co się dzieje podczas owulacji?

Peki işin sırrı neydi?

To co było naszym przepisem na sukces?

Peki, ters takla diyorsunuz.

Okej, więc tyłem.

Peki Machiavellian görüşü nedir?

O co więc chodzi Machiavellemu?

Peki siz ne bekliyorsunuz?

Na co czekacie?

Peki bedelini kim öder?

A kto płaci za to cenę?

Peki bu kalıplaşmışlığı bozarak

Jak zacząć rozmontowywać sztywność

Peki batı ne tarafta?

Więc która strona to zachód?

Peki bunu nasıl yapıyor?

Skąd to wie?

Tamam, peki ya şu an?

No dobra, ale co teraz?

Peki bu uygulamada ne demek?

Ale co to oznacza w praktyce?

Peki şimdi hangi işareti kullanalım?

Więc jaki sygnał powinniśmy nadać?

Peki, bunu deneyelim. Kabukları soyalım.

Okej, spróbujmy. Usunę trochę wiórów.

Peki kararınız ne olacak? Tamam.

Więc jak będzie? Dobrze.

Peki hangi yöne doğru gidelim?

Więc w którą stronę mamy pójść?

Peki gürültüden bahsederken ne kastediyoruz?

Co rozumiemy przez hałas?

Bu bize ne gösteriyor peki?

Co to oznacza?

Peki bu ne anlama geliyor?

Co to oznacza?

Uygulamada bu nasıl oluyor peki?

Jak to wygląda w praktyce?

Bu nasıl mümkün oluyor peki?

Jak to możliwe?

Peki onları nasıl öldürüp yiyor?

Jakim cudem je zabija i zjada?

Peki, ne hakkında konuşmak istiyordun?

- A więc, o czym chciałeś pogadać?
- A więc, o czym chciał pan porozmawiać?

Peki, yarın ne yapmak istiyorsun?

A więc, co chcesz jutro robić?

- Peki ya sen?
- Ya sen?

I ty?

Peki, İtalyan seçimlerini kim kazandı?

A zatem, kto wygrał wybory we Włoszech?

Peki, biz ne olacağını göreceğiz.

Cóż, zobaczymy co się stanie.

Peki, tam olarak ne oldu?

To co dokładnie się stało?

Peki bu teknoloji bizi nereye götürüyor?

Dokąd wiedzie nas ta technologia?

Peki faydalı sonuç şansını nasıl artırırsınız?

Jak zmaksymalizować szansę na powodzenie?

Peki ya negatif bir sayının karekökü?

"Pierwiastek z minus jeden?".

Peki Dana'yı daha hızlı kurtarabilir miydik?

Czy mogliśmy dotrzeć do Dany szybciej?

Peki bu sefer değişen şey neydi?

Dlaczego tym razem było inaczej?

Peki biz vatandaş olarak ne yapalım?

A my, obywatele?

Peki Tom, bugün senin şanslı günün.

Więc, Tom, dzisiaj jest twój szczęśliwy dzień.

Ben bir doktorum. Peki ya sen?

Jestem lekarzem. A ty?

Ancak... peki ya özgürlük? Peki ya insanların seçme hakkı? Neden hükümetin sizi istemediğiniz bir yerde

Ale ... co z wolnością? Co z twoją wolnością wyboru? Dlaczego rząd

peki sizce hangi atıştırmalık bize güç verir?

Jak myślicie, która przekąska doda nam wigoru?

Peki, ne yapacağız? Mağaranın içine mi girelim,

Więc co mamy zrobić? Wykorzystać jaskinię

Peki onu yakalamak için hangi yaklaşımı kullanmalıyız?

W jaki sposób mamy spróbować go złapać?

Peki sahte bir güven duygusuna kapıldık mı?

Czy jednak zostaliśmy uśpieni fałszywym poczuciem bezpieczeństwa?

Peki ya bizim güneş sistemimiz nasıl duyuluyor?

A jak brzmi nasz Układ Słoneczny?

Peki ya Tanrı örneğinin ta kendisinden bahsedersek?

Co w przypadku prawdziwego aktu Bożego,

Peki ya siz benim avantajlarıma sahip değilseniz?

Ale co, jeśli nie macie moich zalet?

Peki, Covid-19, koronavirüsün neden olduğu hastalık?

A Covid-19, choroba wywołana przez koronawirusa?

Peki bu konunun minimalizmle ne alakası var?

Co to ma wspólnego z minimalizmem?

peki bu madenden çıkmak için hangi yolu kullanmalıyız?

Która droga daje większą szansę na wydostanie się z tej kopalni?

Ağacın kabuğunu mu kullanmak istiyorsun? Peki, bunu deneyelim.

Więc chcecie użyć kory z brzozy? Okej, spróbujmy.

Peki dünyanın neden bir erkek hapına ihtiyacı var?

Dlaczego świat potrzebuje męskiej tabletki?

Peki neden erkekler için bir hapa ihtiyaç var?

Dlaczego świat potrzebuje męskiej tabletki?

Hissedebildikleri bilimsel olarak kanıtlandı. Kâr getiriyor mu peki?

Badania naukowe dowodzą, że rośliny czują. Jaka jest z tego korzyść?

Peki hangi tarafa gidersek enkaza daha hızlı ulaşırız?

Którą stroną dojdziemy szybciej do wraku?

- Ve insanlar? Ne diyecekler?
- Peki insanlar? Ne diyecekler?

A ludzie? Co powiedzą?

"Peki ya hayır derse?" "O zaman hayır der."

- „Ale co, jeśli ona powie nie?” „To powie nie.”
- „Ale co, jeżeli ona się nie zgodzi?” „To się nie zgodzi.”

peki onlardan biriyle göz göze gelecek olursanız ne olacak?

ale co robić, gdy staniesz z nim oko w oko?

Peki ne yapacağız? Kayayı mı kullanacağız, iglo mu yapacağız?

Więc jak? Wchodzimy do schroniska skalnego czy robimy igloo?

Acıkmaya başladım, peki yiyecek yakalamamızın en iyi yolu nedir?

Zaczynam być głodny, więc jak najlepiej złapać jakieś pożywienie?

Peki bizim için buzun nasıl çatladığına ilişkin denklemler neler?

Jak wyglądają równania dla pękania lodu?

"Dün seni rüyamda gördüm." "Ciddi mi? Peki ne yapıyordum?"

"Śniłem o tobie wczoraj." "Naprawdę? I co tam robiłam?"

Peki, bu pazarların koronavirüs salgını ile ne alakası var…

Co więc mają wspólnego te targi z epidemią koronawirusa… i dlaczego

Peki ya sürpriz saldırıların ustası, kızıl bir ninja ne yapacak?

A co z rudym ninją, mistrzem ataku z zaskoczenia?

Peki, ne yapacağız? Spekülatif mi iz süreceğiz yoksa sistematik mi?

Więc jak to będziemy robić? W sposób spekulatywny czy metodyczny?

Peki Dünya'nın gün uzunluğunu başka bir şey belirleseydi ne olurdu?

A gdyby coś innego miało wpływ na długość ziemskiego dnia?

Peki, sadece orada oturacak mısın yoksa bize yardım edecek misin?

No więc, będziesz tutaj siedział czy nam pomożesz?

Ama bunu yapmak için çok çaba harcamak gerek. Ne yapacağız peki?

Ale trzeba wysiłku, aby to zrobić. Co więc robimy?

Ama bunu yapmak için çok çaba harcamak gerek. Ne yapacağız peki?

Ale trzeba wysiłku, aby to zrobić. Co więc robimy?

Peki böyle bir görseli oluşturmak için ne kadar bilgiye ihtiyacımız var?

Ile informacji potrzeba, żeby wywołać skojarzenie?