Translation of "Yeteneğim" in French

0.003 sec.

Examples of using "Yeteneğim" in a sentence and their french translations:

Müzik yeteneğim yok.

Je ne sais pas chanter juste.

Birçok yeteneğim var.

- Je suis doté de nombreux talents.
- Je suis dotée de nombreux talents.

Çok yeteneğim var.

J'ai beaucoup de talent.

Özel bir yeteneğim yok.

- Je suis dépourvu de talent particulier.
- Je suis dénué de talent particulier.

Görme yeteneğim iyi değil.

- Ma vue n'est pas bonne.
- J'ai la vue déficiente.
- Ma vue est déficiente.

Yemek pişirmeye yeteneğim yok.

Je suis incapable de cuisiner.

Görme yeteneğim muhteşem olmasına rağmen.

même si ma vue est parfaite.

Benim iyi görme yeteneğim var.

J'ai une bonne vue.

Kötü bir görüş yeteneğim var.

J'ai une mauvaise vue.

Normal bir görme yeteneğim var.

J'ai une vision normale.

- Çok yetenekliyim.
- Çok yeteneğim var.

J'ai beaucoup de talent.

Yeteneğim dahilinde işi en iyi şekilde yaptım.

J'ai rempli mon travail au mieux de mes capacités.

Bilimle ilgili her şeyi anlamaya yönelik esrarengiz bir yeteneğim var,

mais j'ai cette incroyable capacité à comprendre tout au sujet de la science

Benim özel yeteneğim, her zaman, her yerde, herkesle bir arkadaşlık kurabilmemdir.

Mon talent spécial est que je peux me lier d'amitié n'importe quand, n'importe où et avec n'importe qui.