Translation of "Uğradım" in French

0.012 sec.

Examples of using "Uğradım" in a sentence and their french translations:

Hüsrana uğradım.

- J'étais agacé.
- J'étais agacée.

Saldırıya uğradım.

On m'a attaqué.

- Bankadaydım.
- Bankaya uğradım.

Je suis allé à la banque.

Hayal kırıklığına uğradım.

- J'étais déçu.
- J'étais déçue.
- J'ai été déçue.

- Selam vermek için uğradım.
- Merhaba demek için uğradım.

Je suis passé dire bonjour.

Kitabınla hayal kırıklığına uğradım.

- J'ai été déçu par votre papier.
- J'ai été déçu par ton papier.

Az önce saldırıya uğradım.

Je viens d'être dévalisé.

Onda hayal kırıklığına uğradım.

- J'ai été déçu par elle.
- Je fus déçu par elle.

Ben onun evine uğradım.

- Je me suis arrêté chez elle.
- Je me suis arrêtée chez elle.

Ben Judy'nin evine uğradım.

J'ai appelé chez Judy.

Seninle hayal kırıklığına uğradım.

Tu me déçois.

Gerçekten hayal kırıklığına uğradım.

- Je suis vraiment déçu.
- Je suis vraiment déçue.

Biraz hayal kırıklığına uğradım.

- J'étais un peu déçu.
- Je fus un peu déçue.

Gelemediğini duyduğumda hayal kırıklığına uğradım.

J'ai été déçu quand j'ai appris que vous ne pouviez pas venir.

Onun konuşmasıyla hayal kırıklığına uğradım.

J'ai été déçu par son discours.

Ben oğlumla hayal kırıklığına uğradım.

J'ai été déçu par mon fils.

Makaleniz tarafından hayal kırıklığına uğradım.

- J'ai été déçue par ton article.
- J'ai été déçu par votre article.
- J'ai été déçu par ton article.
- J'ai été déçue par votre article.

Ben gerçekten düş kırıklığına uğradım.

J'ai été très déçu.

Sonuçla ilgili hayal kırıklığına uğradım.

J'ai été déçu du résultat.

Performansın ile hayal kırıklığına uğradım.

Je suis déçu de votre performance.

Ben çok hayal kırıklığına uğradım.

- Je suis très frustré.
- Je suis très frustrée.

Haber tarafından hayal kırıklığına uğradım.

- J'ai été déçu des nouvelles.
- J'étais déçue des nouvelles.
- J'étais déçu des nouvelles.

Açıkçası çok hayal kırıklığına uğradım.

- Je suis évidemment très déçu.
- Je suis évidemment très déçue.

Evime giderken saldırıya uğradım ve soyuldum.

J'ai été attaqué et dévalisé sur le chemin de la maison.

Ben şiddetli bir hayal kırıklığına uğradım.

Je fus amèrement déçu.

Senden yana çok hayal kırıklığına uğradım.

- Vous me décevez beaucoup.
- Tu me déçois vraiment.

Birkaç gün önce senin yerine uğradım.

Je suis passé chez toi l'autre jour.

Bugün ofisine uğradım ama içeride değildin.

- J'ai appelé ton bureau aujourd'hui, mais tu n'y étais pas.
- J'ai appelé votre bureau aujourd'hui, mais vous n'y étiez pas.

Ben hayal kırıklığına uğradım ve kızgınım.

Je suis déçu et en colère.

Ben sonuç konusunda hayal kırıklığına uğradım.

J'ai été déçu du résultat.

Kızgın değilim. Hayal kırıklığına uğradım sadece.

Je ne suis pas fâché – juste déçu.

Ben bir ayı tarafından saldırıya uğradım.

J'ai été attaqué par un ours.

Hizmet kalitesinden son derece hayal kırıklığına uğradım.

Je suis extrêmement déçu par la qualité du service.

Ben sadece hoşça kal demek için uğradım.

- J'ai juste laissé tomber de dire au revoir.
- Je suis venu simplement pour faire mes adieux.

Hayır, sana kızgın değilim, sadece hayal kırıklığına uğradım.

Non, je ne t'en veux pas, je suis seulement déçu.

Ben sana kızgın değilim, sadece çok hayal kırıklığına uğradım.

- Je ne suis pas en colère après toi, seulement très déçu.
- Je ne suis pas en colère après toi, seulement très déçue.
- Je ne suis pas en colère après vous, seulement très déçu.
- Je ne suis pas en colère après vous, seulement très déçue.

Yalnız olabileceğini düşündüm, bu yüzden bir şişe şarapla uğradım.

- J'ai pensé que tu pourrais te sentir seul alors je suis venu avec une bouteille de vin.
- J'ai pensé que tu pourrais te sentir seule alors je suis venu avec une bouteille de vin.
- J'ai pensé que vous pourriez vous sentir seul alors je suis venu avec une bouteille de vin.

Yapacak çok az şeyim olduğu için hayal kırıklığına uğradım.

J'étais déçu d'avoir peu de choses à faire.

Benim bonusun beklediğimden biraz daha az olduğunu gördüğüm için hayal kırıklığına uğradım.

J'ai été déçu de voir que mon bonus était un peu inférieur à ce que j'espérais.

Sadece benim tarafımdan bir tür kartala dönüştürülmüş bir kaz yavrusu olan Berthier tarafından ihanete uğradım."

été trahi par Berthier, qui n'était qu'un oisillon transformé par moi en une sorte d'aigle.