Translation of "Temin" in French

0.006 sec.

Examples of using "Temin" in a sentence and their french translations:

Sizi temin ederim,

Je vous le promets,

Savaş kurbanlarına yiyecek temin ettiler.

Ils ont pourvu en nourriture les victimes de la guerre.

Arılar bize bal temin eder.

Les abeilles nous fournissent en miel.

Seni temin ederim, gerçek bu!

C'est la vérité, je vous assure !

Daha fazla bilgi temin edilmedi.

Aucune information complémentaire ne fut fournie.

Geç kalmayacağıma dair sizi temin ederim.

Je vous assure que je ne serai pas en retard.

Büyük miktarlarda ürün temin etmeyi ve dağıtmayı

diverses régions a réussi à fournir de grandes quantités de produits

Tom'un tamamen güvenli olacağına sizi temin ederim.

Je t'assure que Tom sera parfaitement en sécurité.

Seni temin ederim, her şey kontrol altında.

- Je peux vous assurer que tout est sous contrôle.
- Je peux t'assurer que tout est sous contrôle.

Dürüstlüğün uzun vadede ödeme yaptığına seni temin edebilirim.

Je t'assure que l'honnêteté paie sur le long terme.

Herkesin yiyeceğe ve temiz suya ulaşabileceğini temin edecek fırsatlar...

de s'assurer que tout le monde ait accès à la nourriture et à l'eau potable.

Seni temin ederim ki bu sadece para hakkında değil.

- Je vous assure que ce n'est pas qu'une question d'argent.
- Je t'assure que ce n'est pas qu'une question d'argent.

- Merak etme, turp gibiyim.
- Seni temin ederim sağlığım mükemmel.

Je t'assure que je suis en parfaite santé.

- Savaş kurbanlarına yiyecek temin ettiler.
- Onlar savaş kurbanları için yiyecek sağladı.

Ils ont pourvu en nourriture les victimes de la guerre.

- Sana gerekli tüm bilgiyi temin edeceğim.
- Size gerekli tüm bilgiyi sağlayacağım.

- Je te donnerai toutes les informations nécessaires.
- Je vous fournirai toutes les informations nécessaires.

Mimar, yeni bir konut projesi için belediyeden gerekli izinleri temin etti.

L'architecte a obtenu l'approbation du maire pour un projet de logements.