Translation of "Sonrası" in French

0.004 sec.

Examples of using "Sonrası" in a sentence and their french translations:

Büyük patlamadan hemen sonrası.

juste une fraction de seconde après le Big Bang.

Fırtına sonrası deniz sakindi.

Après la tempête, la mer était calme.

Buradan sonrası tamamen Apple reklamı

Annonce Apple postée complètement d'ici

Bir de virüsten sonrası var

Il y a aussi un post-virus

Tom savaş sonrası kuşağa aitti.

Tom est issu de la génération d'après-guerre.

Olay sonrası basmakalıp sözler söylemekten memnundular,

Ils se contentaient d'affirmer des platitudes après coup :

Ann genellikle okul sonrası tenis oynuyor.

Anne joue souvent au tennis après l'école.

Bundan sonrası çorap söküğü gibi gelir.

- Ça ne fait que descendre, à partir d'ici.
- Ça ne va qu'en empirant, à partir d'ici.

Deprem anı ve sonrası için planlarımız hazırsa

Si nos plans sont prêts pour le moment du tremblement de terre et après

Doktora sonrası bilimsel araştırma bursluları ve profesörleri

venant de différents institutions et de domaines divers

27 yıllık vahşi bir sivil savaş sonrası toparlanan bir ülke.

un pays se relevant après 27 ans de guerre civile brutale.

Ve deprem sonrası bu korkunç dönemi atlatmalarında onlara yardım etmek için

et j'ai commencé à travailler avec ma communauté d'origine

Fakat karmaşa dolu yıllar sonrası Macar ordusu çok sayıda malzeme ve insan kaybı yaşadı

Mais après des années de conflit, l'armée hongroise subit également de grandes pertes en hommes et en matériel.