Translation of "Söylemekten" in French

0.004 sec.

Examples of using "Söylemekten" in a sentence and their french translations:

Şarkı söylemekten hoşlanıyorum.

J'aime chanter des chansons.

Sana söylemekten utanmıyorum.

- Je n'ai pas honte de te dire.
- Je n'ai pas honte de vous dire.

Yalan söylemekten bıktım.

- J'en ai marre de mentir.
- J'en ai vraiment marre de mentir.

Gerçeği söylemekten korkarım.

J'ai peur de dire la vérité.

Gerçeği söylemekten hiç çekinmeyin.

N'ayez aucune hésitation à dire la vérité.

O, şarkı söylemekten vazgeçti.

Elle cessa d'interpréter la chanson.

Lütfen şarkı söylemekten vazgeç.

- Arrête de chanter, je te prie !
- Arrêtez de chanter, je vous prie !

Yapmak söylemekten daha iyidir.

Bien fait est mieux que bien dit.

O, şarkı söylemekten korkar.

Elle a peur de chanter.

Kendine yalan söylemekten vazgeçmelisin.

- Vous devez arrêter de vous mentir à vous-même.
- Tu dois arrêter de te mentir à toi-même.

Gençken şarkı söylemekten hoşlanmıyordum.

Quand j'étais plus jeune, je n'aimais pas chanter.

Tom gerçeği söylemekten korkuyor.

Tom a peur de dire la vérité.

Yalnızca söylemekten çok daha güçlü.

c'est tellement plus fort que de simplement le dire.

Yalan söylemekten de asla çekinmiyor

il n'hésite jamais à mentir

O yalan söylemekten nefret ediyordu.

Il détestait mentir.

Sana şarkı söylemekten mutluluk duyarım.

- Je serais heureux de chanter pour toi.
- Je serais heureux de chanter pour vous.

Lütfen o şarkıyı söylemekten vazgeç.

- Arrête de chanter cette chanson, je te prie !
- Arrêtez de chanter cette chanson, je vous prie !

Çocuklarım arabada şarkı söylemekten hoşlanırlar.

Mes enfants aiment chanter en voiture.

Bir şey söylemekten çok korktum.

J'avais trop peur pour dire quoi que ce soit.

Bunu söylemekten nefret etsem de.

mais chaque personne de la santé publique déteste dire cela.

Bana yalanlar söylemekten vazgeçmeni istiyorum.

- J'espère que tu cesseras de me raconter des bobards.
- J'espère que tu t'arrêteras de me raconter des mensonges.
- J'espère que vous vous arrêterez de me raconter des mensonges.
- J'espère que vous cesserez de me raconter des mensonges.
- J'espère que vous arrêterez de me raconter des mensonges.
- J'espère que tu arrêteras de me raconter des mensonges.

Onun doğru olduğunu söylemekten utanıyorum.

J'ai honte de dire que c'est vrai.

Herkesin önünde şarkı söylemekten hoşlanmam.

Je n'aime pas chanter en public.

Bir şey söylemekten çok korkuyorum.

J'ai trop peur pour dire quoi que ce soit.

Noel şarkıları söylemekten hoşlanır mısın?

- Vous aimez chanter des chants de Noël ?
- Tu aimes chanter des chants de Noël ?

Olay sonrası basmakalıp sözler söylemekten memnundular,

Ils se contentaient d'affirmer des platitudes après coup :

Artık bunları söylemekten sıkıldık ve bıktık

nous sommes fatigués de dire ces

O, halk çocuğu olduğunu söylemekten hoşlanır.

Il se plaît à dire qu'il est issu du peuple.

Senin için şarkı söylemekten memnun olurum.

- Je serais ravi de chanter pour toi.
- Je serais ravi de chanter pour vous.
- Je serais ravie de chanter pour toi.
- Je serais ravie de chanter pour vous.

Dürüst olmak yalan söylemekten daha zevkli.

- C'est plus agréable d'être honnête que de mentir.
- Il est plus agréable d'être honnête que de mentir.

Hayalimdeki işi yaptığımı sizlere söylemekten müthiş gururluyum.

Je suis très fière de dire que j'ai le boulot de mes rêves.

Gerçeği söylemek yalan söylemekten çok daha kolaydır.

Dire la vérité est bien plus simple que de mentir.

Gerçeği söylemek, yalan söylemekten çok daha kolaydır.

Dire la vérité est bien plus facile que de mentir.

Sen birlikte şarkı söylemekten hoşlandığım gitarist tipisin.

Tu es le genre de guitariste avec qui j'aime chanter.

- Bir şeye ihtiyacınız olursa bana söylemeye çekinmeyin.
- Bir şeye ihtiyacın olursa bana söylemekten çekinme.

N'hésite pas à me dire si tu as besoin de quelque chose.