Translation of "Seçimi" in French

0.004 sec.

Examples of using "Seçimi" in a sentence and their french translations:

Seçimi kaybettim.

J'ai perdu les élections.

Tamam, seçimi yaptık.

Bon, on a choisi.

Onun seçimi çantada.

Son élection est dans la poche.

Doğru seçimi yaptılar.

- Ils firent le bon choix.
- Ils ont fait le bon choix.
- Elles ont fait le bon choix.
- Elles firent le bon choix.

Doğru seçimi yaptınız.

Vous avez fait le bon choix.

Bu onların seçimi.

C'est leur choix.

Ben seçimi kazandım.

J'ai remporté l'élection.

Belediye başkanı seçimi kazandı.

Le maire a gagné l'élection.

O, Tom'un seçimi değildi.

- Cela n'était pas le choix de Tom.
- Ce n'était pas le choix de Tom.

Tom seçimi olmadığını söylüyor.

Tom dit qu'il n'a pas le choix.

Cumhuriyetçi aday seçimi kazandı.

Le candidat républicain a gagné l'élection.

Tom'un bir seçimi yok.

Tom n'a pas le choix.

Büyük bir çoğunlukla seçimi kazandı.

Il a remporté l'élection par une large majorité.

Başkanlık seçimi güzellik yarışması değildir.

L'élection présidentielle, ça n'est pas un concours de beauté.

O konuşma Tom'a seçimi kaybettirdi.

Ce discours a fait perdre à Tom l'élection.

Bugün hala seçimi kimin kazandığını bilmiyoruz.

Aujourd'hui, nous ne savons toujours pas qui a remporté l'élection.

O, seçimi büyük bir çoğunlukla kazandı.

Il remporta l'élection par une large majorité.

Şoktayım! Emmanuel muhtemelen önümüzdeki seçimi kazanacak.

Je suis stupéfait ! Emmanuel va probablement remporter les prochaines élections.

Yani geleneksel olmayan seçimi yapma şansınız var.

Vous avez l'occasion de faire un choix non conventionnel.

Seçimi nasıl kazandığı konusunda hala şüpheler var

il y a encore des doutes sur la façon dont il a remporté l'élection

"Belediye başkanlığı seçimi hakkında ne düşünüyorsun?" "Bilmiyorum."

« Que penses-tu des élections municipales ? » « Je ne sais pas. »

Yoksulluktan dolayı okulu bırakmaktan başka seçimi yoktu.

Il n'avait pas d'autre choix que de quitter l'école en raison de la pauvreté.

İktidar partisi yaklaşan seçimi kazanacak gibi görünüyor.

Il semble que le parti au pouvoir gagnera les élections à venir.

Benim hiç hayalim olmayan ve babamın seçimi olan

Je n'allais sûrement pas être tuée pour quelque chose

Kulelerin seçimi genellikle zevk, moda veya maliyete bağlıdır.

Le choix est souvent celui du goût, de la mode et / ou du coût.

Amerikan siyasetini, özellikle başkanlık seçimi sırasında gözlemlemek ilginçtir.

La politique étasunienne est intéressante à regarder, particulièrement durant une élection présidentielle.

Onun seçimi kazanacağına dair neredeyse hiç umut yok.

- Il n'y a guère d'espoir qu'il remporte les élections.
- Il y a bien peu d'espoir quant à sa victoire aux élections.

Şahsen, seçimi kimin kazanacağının herhangi bir yaratacağını sanmıyorum.

Personnellement, je pense que cela ne fait aucune différence, quiconque gagne l'élection.

Tom artık mağarada yaşamak istemiyordu fakat seçimi yoktu.

Tom ne voulait plus vivre dans la grotte, mais il n'avait pas le choix.

Tom'un seçimi kazanacağı hakkında aklımda hiç şüphe yok.

Il n'y aucun doute dans mon esprit que Tom gagnera l'élection.

Bu seçimi neden yaptığımı açıklamak için bir şans istiyorum.

J'aimerais une chance d'expliquer pourquoi j'ai fait ce choix.

Her birkaç dakikada önemli bir hayatta kalma seçimi yapmanız gerekecek.

Régulièrement, vous aurez une décision importante à prendre.

Tam bu iş buraya kadar Trump seçimi kaybetti diye düşünülürken

c'est exactement là où Trump a perdu l'élection