Translation of "Sakıncası" in French

0.010 sec.

Examples of using "Sakıncası" in a sentence and their french translations:

- Sakıncası var mı?
- Bir sakıncası var mı?

Je dérange ?

Oturmamın sakıncası var mı?

- Voyez-vous un inconvénient à ce que je m'asseye ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que je m'asseye ?

Başlamamın sakıncası var mı?

- Est-ce que ça ne te dérange pas si je m'y mets ?
- Est-ce que ça ne vous dérange pas si je m'y mets ?

Altıda kalkmamın sakıncası yok.

Ça m'est égal de me lever à 6 heures.

Sigara içmemin sakıncası var mı?

- Est-ce que ma fumée vous gêne ?
- Cela vous dérange si je fume ?

Saat altıda gitmemin sakıncası yok.

Je m'en fiche de quitter à six heures.

Senin için sakıncası yoktur umarım.

- J'espère que ça ne vous dérange pas.
- J'espère que ça ne te dérange pas.
- J'espère que ça ne vous ennuie pas.
- J'espère que ça ne t'ennuie pas.

Sakıncası yoksa seninle gitmek istiyorum.

- J'aimerais aller avec toi si tu n'y vois pas d'inconvénient.
- J'aimerais y aller avec toi si tu n'y vois pas d'inconvénient.
- J'aimerais aller avec vous si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
- J'aimerais y aller avec vous si vous n'y voyez pas d'inconvénient.

Sakıncası yoksa birlikte gelmek istiyorum.

- J'aimerais vous accompagner, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
- J'aimerais les accompagner, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
- J'aimerais t'accompagner, si tu n'y vois pas d'inconvénient.

Sakıncası yoksa yalnız olmak istiyorum.

- J'aimerais être seul, si tu n'y vois pas d'inconvénient.
- J'aimerais être seule, si tu n'y vois pas d'inconvénient.
- J'aimerais être seul, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
- J'aimerais être seule, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.

Oturmamızın bir sakıncası var mı?

- Vois-tu un inconvénient à ce que nous nous asseyions ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que nous nous asseyions ?

Gitmemin bir sakıncası var mı?

- Voyez-vous un inconvénient à ce que je parte ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que j'y aille ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que j'y aille ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que je parte ?

Seni öpmemin sakıncası var mı?

- Vois-tu un inconvénient à ce que je t'embrasse ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que je vous embrasse ?

Eğer sakıncası yoksa onu yapacağım.

- Je le ferai, si ça ne te dérange pas.
- Je le ferai, si ça ne vous dérange pas.

Katılmamın bir sakıncası var mı?

Voyez-vous un inconvénient à ce que je me joigne à vous ?

Masanı paylaşmamın sakıncası var mı?

Cela ne vous dérangerait-il pas de partager votre table ?

Sebebini sormamın sakıncası var mı?

- Vois-tu un inconvénient à ce que je demande pourquoi ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que je demande pourquoi ?

Burada oturmamın sakıncası var mı?

Est-ce que ça va, si je m'assois ici ?

Bakmamın bir sakıncası var mı?

Verrais-tu un inconvénient à ce que je jette un œil ?

Onu böyle yemenin hiç sakıncası yok.

Ça peut se manger comme ça.

Affedersiniz, adınızı sormamım sakıncası var mı?

Veuillez m'excuser, mais verriez-vous un inconvénient à ce que je demande votre nom ?

Sigara içmemin bir sakıncası var mı?

Cela vous dérangerait-il que je fume ?

Size katılmamın bir sakıncası var mı?

- Ça vous ennuie si je me joins à vous?
- Cela vous dérange-t-il que je me joigne à vous ?

Burada uyumamın bir sakıncası var mı?

- Vois-tu un inconvénient à ce que je dorme ici ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que je dorme ici ?

Birlikte gelmemin bir sakıncası var mı?

Cela te dérangerait-il que je t'accompagne ?

- Gidebilir miyiz?
- Gitmemizin sakıncası var mı?

Verriez-vous un inconvénient à ce que nous partions ?

İçeri gelmemin bir sakıncası var mı?

- Vois-tu un inconvénient à ce que j'entre ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que j'entre ?

Buraya park etmemin sakıncası var mı?

- Voyez-vous un inconvénient à ce que je me gare ici ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que je me gare ici ?

Televizyonu açmamın bir sakıncası var mı?

Vois-tu un inconvénient à ce que j'allume la télé ?

Size katılmamızın bir sakıncası var mı?

- Vois-tu un inconvénient à ce que nous nous joignions à vous ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que nous nous joignions à toi ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que nous nous joignions à vous ?

İçeri girmemizin bir sakıncası var mı?

- Vois-tu un inconvénient à ce que nous entrions ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que nous entrions ?

Küçük bir tavsiyenin sakıncası var mı?

Ça te dérange si je te donne un petit conseil ?

Umarım senin için bir sakıncası yoktur.

- J'espère que vous n'y voyez pas d'inconvénient.
- J'espère que tu n'y vois pas d'inconvénient.

Bunu denememin bir sakıncası var mı?

- Vois-tu un inconvénient à ce que j'essaie ceci ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que j'essaie ceci ?

Bunu yapmamamın bir sakıncası var mı?

Cela te dérange-t-il que je ne le fasse pas ?

Bilgisayarınızı kullanmamın bir sakıncası var mı?

- Vois-tu un inconvénient à ce que je me serve de ton ordinateur ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que je me serve de votre ordinateur ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que j'utilise ton ordinateur ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que j'utilise votre ordinateur ?

Sakıncası yoksa, valizinizi kontrol edebilir miyiz?

Si ça ne vous dérange pas, pourrions-nous inspecter votre valise ?

Sakıncası yoksa, bu kitapları masamın üstüne koyun.

Posez ces livres sur mon bureau, si ça ne vous dérange pas.

Sütün kalanını içmemin bir sakıncası var mı?

- Verrais-tu un inconvénient à ce que je boive le reste du lait ?
- Verriez-vous un inconvénient à ce que je boive le reste du lait ?

Eğer alkol içersem bir sakıncası var mı?

Est-il autorisé que je boive de l'alcool ?

Affedersiniz, buraya oturmamın bir sakıncası var mı?

Pardon, puis-je m'asseoir ici ?

Kendi evinde çıplak olmanın ne sakıncası var?

Qu'y a-t-il de mal à être nu chez soi ?

Beni beklemenin senin için sakıncası olmadığını düşündüm.

- Je pensais que ça ne te dérangerait pas de m'attendre.
- Je pensais que ça ne vous dérangerait pas de m'attendre.

Sakıncası yoksa size birkaç soru sormak isterim.

- J'aimerais vous poser quelques questions, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
- J'aimerais te poser quelques questions, si tu n'y vois pas d'inconvénient.

Bu konuşmayı kaydetmemin bir sakıncası var mı?

Cela vous dérange si j'enregistre cette conversation ?

Bir göz atmamın bir sakıncası var mı?

- Verriez-vous un inconvénient à ce que je jette un œil ?
- Verrais-tu un inconvénient à ce que je jette un œil ?

Kendim yardım etmemin bir sakıncası var mı?

- Vois-tu un inconvénient à ce que je me serve ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que je me serve ?

Dışarıdan bir resim çekmenin bir sakıncası yok.

- Il est licite de prendre une photo de l'extérieur.
- Prendre une photo de l'extérieur est permis.
- Prendre une photo depuis l'extérieur est permis.

Jim bizi beklemesinin bir sakıncası olmayacağını söyledi.

Jim a dit que ça ne le dérangeait pas de nous attendre.

- Senin için bir sakıncası yoksa, bir süre yalnız kalmak istiyorum.
- Sakıncası yoksa bir süre yalnız olamak istiyorum.

- Si vous n'y voyez pas d'inconvénient, j'aimerais être seul un moment.
- Si vous n'y voyez pas d'inconvénient, j'aimerais être seule un moment.
- Si tu n'y vois pas d'inconvénient, j'aimerais être seul un moment.
- Si tu n'y vois pas d'inconvénient, j'aimerais être seule un moment.

Bir süre TV izlememin bir sakıncası var mı?

Verrais-tu un inconvénient à ce que je regarde la télévision pendant un moment ?

Bir gün izin almamın bir sakıncası var mı?

- Vois-tu un inconvénient à ce que je prenne un jour de congé ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que je prenne un jour de congé ?

- Sesi azaltmanızın sakıncası var mı?
- Sesi kısar mısınız?

Pourriez-vous baisser le volume ?

- Benim için fark etmez.
- Benim için sakıncası yok.

Je ne suis pas contre.

Bu gece burada uyumamın bir sakıncası var mı?

- Vois-tu un inconvénient à ce que je dorme ici ce soir ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que je dorme ici ce soir ?

Eğer sizin için bir sakıncası yoksa, sanırım uyuyacağım.

Si vous n'y voyez pas d'inconvénient, je crois que je vais aller dormir.

Daha erken çıkmamızın senin için sakıncası var mı?

Cela vous dérange-t-il que nous quittions un peu plus tôt ?

Eğer sakıncası yoksa bir süre yalnız bırakılmak istiyorum.

J'aimerais que l'on me laisse seul un moment, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.

Sana birkaç soru sormamın bir sakıncası var mı?

Voyez-vous un inconvénient à ce que je vous pose une ou deux questions ?

Birkaç soru sormamın sizce bir sakıncası var mı?

Voyez-vous un inconvénient à ce que je pose quelques questions ?

Biraz daha çay içmemin bir sakıncası var mı?

Est-ce que ça irait si je buvais un peu plus de thé ?

- Sigara içebilir miyim?
- Sigara içmemin sakıncası var mı?

- Est-ce que ça vous dérange si je fume ?
- Ça te dérange si je fume ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que je fume ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que je fume ?

Ben sadece senin için bir sakıncası olmayacağını sandım.

- J'ai supposé que vous n'y verriez pas d'inconvénient.
- J'ai supposé que tu n'y verrais pas d'inconvénient.

Bunu yapmamanızı yeğlerim, sizin için bir sakıncası yoksa.

Je préférerais que tu ne le fasses pas, s'il te plaît.

Bu binada fotoğraf çekmenin bir sakıncası var mı?

A-t-on le droit de prendre des photos dans ce bâtiment ?

Bunu yarına kadar ertelememizin bir sakıncası var mı?

- Verriez-vous un inconvénient à ce que nous remettions ceci à demain ?
- Verrais-tu un inconvénient à ce que nous remettions ceci à demain ?

Kendime bir fincan kahve doldurmamın bir sakıncası var mı?

Verriez-vous un inconvénient à ce que je me serve moi-même une tasse de café ?

- Kanalı değiştirmemin bir sakıncası var mı?
- Kanalı değiştirebilir miyim.?

- Cela ne vous dérange pas que je change de chaîne ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que je change de chaîne ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que je change de chaîne ?

- Sizi öpmemin bir sakıncası var mı?
- Sizi öpebilir miyim?

- Verrais-tu un inconvénient à ce que je t'embrasse ?
- Verriez-vous un inconvénient à ce que je vous embrasse ?

- Kazağımı çıkarmamın bir sakıncası var mı?
- Kazağımı çıkarabilir miyim?

- Cela vous dérange-t-il si je retire mon chandail ?
- Cela vous dérange-t-il que je retire mon chandail ?
- Cela te dérange-t-il si je retire mon chandail ?
- Cela te dérange-t-il que je retire mon chandail ?

- Resim çekebilir miyim?
- Resim çekmemin bir sakıncası var mı?

- Cela vous dérangerait-il si je prenais une photo ?
- Cela te dérangerait-il si je prenais une photo ?

Gelecek hafta bir tatil yapmamın bir sakıncası var mı?

Est-ce que ça irait si je prenais un congé, la semaine prochaine ?

Eğer erken ayrılırsam umarım sizin için bir sakıncası yoktur.

J'espère que ça ne vous dérange pas si je pars tôt.

- Yardım edebilir miyim?
- Yardım etmemin bir sakıncası var mı?

Cela vous dérangerait si j'aidais ?

- Erken gidebilir miyim?
- Erken gitmemin bir sakıncası var mı?

- Verriez-vous un inconvénient à ce que je parte tôt ?
- Verrais-tu un inconvénient à ce que je parte tôt ?

Size kişisel bir soru sormamın bir sakıncası var mı?

Voyez-vous un inconvénient à ce que je vous pose une question personnelle ?

Sizin için bir sakıncası yoksa, benim için de yok.

- Ça me va si ça te va.
- Ça me va si ça vous va.

- Pencereyi açmamın bir sakıncası var mı?
- Pencereyi açabilir miyim?

- Ça te gêne si j'ouvre la fenêtre ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que j'ouvre la fenêtre ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que j'ouvre la fenêtre ?

Her gün Çin yemeği yememin bir sakıncası olduğunu sanmıyorum.

Je ne pense pas que ça me dérangerait de manger chinois tous les jours.

"Sizce burada sigara içmemin sakıncası var mı?" "Hayır, hiç değil."

« Ça ne vous dérange pas si je fume ici ? » « Non, pas du tout. »

"Telefonunuzu kullanmamın bir sakıncası var mı?" "Hayır, lütfen devam edin."

«Cela vous dérange-t-il si j'utilise votre téléphone ?» «Non, je vous en prie.»

Sizin için bir sakıncası yoksa, biraz daha uzun kalmak istiyorum.

- Si ça vous convient, j'aimerais rester encore un moment.
- Si ça te convient, j'aimerais rester encore un moment.

- Bu sözlüğü kullanabilir miyim?
- Bu sözlüğü kullanmamın bir sakıncası var mı?

Verriez-vous un inconvénient à ce que j’emploie ce dictionnaire ?

- Sigara içmeniz beni rahatsız etmiyor.
- Sigara içmenizin bence bir sakıncası yok.

Il ne m'importune point que vous fumiez.

Birkaç günlüğüne arabanı bana ödünç vermenin bir sakıncası olup olmadığını merak ediyorum.

Je me demande si ça vous ennuierait de me prêter votre voiture pour quelques jours.

- Benim için sakıncası yok.
- Benim için hava hoş.
- Benim için sorun değil.

C'est bon pour moi.

- Bir süre TV izleyebilir miyim?
- Bir süre TV izlememin bir sakıncası var mı?

Voyez-vous un inconvénient à ce que je regarde un moment la télé ?

- Bir gün izin almamın bir sakıncası var mı?
- Bir günlük izin alabilir miyim?

Puis-je prendre un jour de congé ?

Bugün yapacak çok işim var, sakıncası yoksa bu tartışmayı başka bir zamanda yapmak istiyorum.

- J'ai fort à faire aujourd'hui alors, si ça ne vous dérange pas, j'aimerais avoir cette discussion une autre fois.
- J'ai beaucoup à faire aujourd'hui alors, si ça ne te dérange pas, j'aimerais avoir cette discussion une autre fois.

- Bu turtadan bir parça yiyebilir miyim?
- Bu pastadan bir parça yememin bir sakıncası var mı?

- Verrais-tu un inconvénient à ce que je mange un morceau de cette tarte ?
- Verriez-vous un inconvénient à ce que je mange un morceau de cette tourte ?

- Bir dahaki sefer daha erken gelmenizin bir sakıncası var mı?
- Gelecek sefer daha erken gelir misin?

- Est-ce que cela te dérangerait de venir plus tôt la prochaine fois ?
- Est-ce que cela vous dérangerait de venir plus tôt la prochaine fois ?

Biraz geç olduğunu biliyorum ama şimdi uğramamın bir sakıncası var mı? Seninle tartışmam gereken bir şeyim var.

- Je sais qu'il est assez tard mais cela te dérangerait-il que je vienne chez toi maintenant ? J'ai quelque chose qu'il me faut discuter avec toi.
- Je sais qu'il est assez tard mais cela vous dérangerait-il que je vienne chez vous maintenant ? J'ai quelque chose qu'il me faut discuter avec vous.

- Lütfen bir dakika bekler misin?
- Birkaç dakika bekler misiniz?
- Biraz bekler misin?
- Birkaç dakika beklemenizin bir sakıncası var mı?
- Bir süre bekleyebilir misin?
- Bir saniye bekler misin?
- Biraz bekleyebilir misin?

- Peux-tu attendre un peu ?
- Pouvez-vous attendre un peu ?
- Est-ce que vous pouvez attendre un peu ?