Translation of "Katılıyorum" in French

0.013 sec.

Examples of using "Katılıyorum" in a sentence and their french translations:

Gülmekten katılıyorum.

Je craque.

Kesinlikle katılıyorum.

Je suis complètement d'accord.

Yazdıklarına katılıyorum.

- Je suis d'accord avec ce que vous avez écrit.
- Je suis d'accord avec ce que tu as écrit.

Tom'a katılıyorum.

J'étais d'accord avec Tom.

Ben katılıyorum.

- Je n'y suis pas opposé.
- Je n'y suis pas opposée.

Dediğine katılıyorum.

- Je suis d'accord avec ce que vous avez dit.
- Je suis d'accord avec ce que tu as dit.

Tamamen katılıyorum.

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis entièrement d'accord.

- Ben onun fikrine katılıyorum.
- Onun görüşüne katılıyorum.

Je suis d'accord avec son opinion.

- Ben kesinlikle size katılıyorum.
- Sana tamamen katılıyorum.

- Je suis tout à fait d'accord avec toi.
- Je suis tout à fait d'accord avec vous.

Fikirlerinden bazılarına katılıyorum.

Je suis d'accord avec certaines de tes opinions.

Ben tamamen katılıyorum.

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis tout à fait d'accord !

Size gönülden katılıyorum.

- Je n'ai aucune réserve.
- J'y consens de tout cœur.
- Je suis complètement d'accord.

Dediğine tamamen katılıyorum.

- Je suis entièrement d'accord avec ce que tu dis.
- Je suis entièrement d'accord avec ce que vous dites.

Sana tamamen katılıyorum.

Dans l'ensemble, je suis d'accord avec toi.

Tom'un söylediğine katılıyorum.

Je suis d'accord avec ce qu'a dit Tom.

Evet, kesinlikle katılıyorum.

Oui, je suis certainement d'accord.

Onun fikrine katılıyorum.

Je suis d'accord avec son idée.

Onun planına katılıyorum.

J'approuve son projet.

"Ona katılıyorum." "Ben de."

« Je suis d'accord avec lui. » « Moi aussi. »

Ben sana tamamen katılıyorum.

- Je suis entièrement d'accord avec vous.
- Je suis assez d'accord avec vous.
- Je suis tout à fait d'accord avec toi.

Ben de Tom'a katılıyorum.

Je suis aussi d'accord avec Tom.

Tüm kalbimle buna katılıyorum.

J'y consens de tout cœur.

Bir ölçüde söylediklerine katılıyorum.

Dans une certaine mesure, je suis d'accord avec ce que tu dis.

Ben o görüşe katılıyorum.

Je suis d'accord avec cette opinion.

Ben genellikle ona katılıyorum.

En général je suis d'accord avec elle.

Ben senin görüşüne katılıyorum.

- Je suis d'accord avec votre opinion.
- Je suis d'accord avec ton opinion.

İşte bu nedenle katılıyorum.

Voilà pourquoi je participe.

O hususta size katılıyorum.

- Je suis d'accord avec toi sur ce point.
- Je suis d'accord avec vous sur ce point.

Ben onun metnine tamamen katılıyorum.

Je suis entièrement d'accord avec son texte.

- Kesinlikle katılıyorum.
- Sonuna kadar varım.

Je suis tout à fait pour.

- Seninle aynı fikirdeyim.
- Sana katılıyorum.

Je suis d’accord avec vous.

Ben buna bütün kalbimle katılıyorum.

Je suis d'accord avec ceci de tout mon cœur.

Gayrimenkulün aşırı pahalı olduğu görüşüne katılıyorum.

Je suis d'accord avec l'opinion que l'immobilier est trop cher.

Az önce söylediğin her şeye katılıyorum.

- Je suis d'accord avec tout ce que vous venez de dire.
- Je suis d'accord avec tout ce que tu viens de dire.

- O bana uyar.
- Aynı fikirdeyim.
- Katılıyorum.

- Je suis d'accord.
- Ça me va.
- Cela me va bien.

Bu yoruma ben de sonuna kadar katılıyorum

Je suis d'accord avec ce commentaire jusqu'à la fin

- Seninle tamamen aynı fikirdeyim.
- Sana tamamen katılıyorum.
- Ben tamamen size katılıyorum.
- Ben tamamen sizinle aynı fikirdeyim.

- Je suis entièrement d'accord avec vous.
- Je suis tout à fait d'accord avec toi.
- Je suis tout à fait d'accord avec vous.
- Je suis totalement d'accord avec toi.
- Je suis totalement d'accord avec vous.

- Ben katılmıyor değilim.
- Ben katılıyorum.
- Karşıt görüşte değilim.

Je l'accorde.

- Bu konuda seninle aynı fikirdeyim.
- O hususta size katılıyorum.

- Je suis d'accord avec toi sur ce point.
- Je suis d'accord avec vous sur ce point.