Translation of "Kurmayı" in French

0.003 sec.

Examples of using "Kurmayı" in a sentence and their french translations:

Kimliğimi yeniden kurmayı

Je me suis senti pleinement reconstruit

Hayal kurmayı severim.

J'aime rêver.

Sadece hayal kurmayı seviyorum.

J'aime faire des rêves éveillés.

İlişkiler kurmayı vaat edecek misiniz?

Vous engagerez-vous à établir des relations ?

Bir yerde kamp kurmayı düşünmeliyiz.

Il faut penser à se trouver un campement.

Onunla iletişim kurmayı imkansız buldum.

J'ai constaté qu'il était impossible de le contacter.

O tavşana tuzak kurmayı deneyeceğim.

Je vais essayer de piéger ce lapin.

Tom'la bağlantı kurmayı başardın mı?

As-tu réussi à contacter Tom ?

- İşine başlamayı planlıyor.
- İşini kurmayı planlıyor.

Il projette de lancer son entreprise.

Ve geleceğimiz hakkında hayal kurmayı öğrettiği için.

à rêver de notre avenir.

Mark Pollock: Aslında, kimliğimi yeniden kurmayı başardım.

Mark Pollock : J'ai fini par me reconstruire

- Hayal kurmayı seviyorum çünkü orada her şey yolunda.
- Hayal kurmayı seviyorum, çünkü orada her şey yolunda.

Je n'arrête pas d'en rêver, parce que tout va bien là-bas.

Onların istedikleri arasında bağ kurmayı görevim olarak bilirim.

et de connecter nos activités scolaires avec ce qui les intéresse vraiment.

Hava gittikçe kararıyor. Bir yerde kamp kurmayı düşünmeliyiz.

Le jour commence à tomber. Il faut penser à se trouver un campement.

Şirketimiz Rusya'da yeni bir kimya tesisi kurmayı planlıyor.

Notre entreprise a le projet de construire une nouvelle usine chimique en Russie.

Kurmayı başardı . Aynı dönemde bir ofis binasına asansör kuruldu. Araçlar mevcut ve

à l'installer dans le nouveau magasin de Taylor à New York et en Au cours de la même période, un