Translation of "Yeniden" in French

0.010 sec.

Examples of using "Yeniden" in a sentence and their french translations:

yeniden sağlandı.

ont été restaurées.

yeniden tasarladı .

vaisseau spatial Apollo .

Yeniden evlendim.

- Je me suis remarié.
- Je me suis remariée.

Yeniden şekillendiriyorum.

Je suis en train de réaménager.

Yeniden programladım.

- J'ai remis.
- J'ai décalé.

Yeniden başlamalıyım.

Je dois recommencer.

Yeniden başlayacağız.

Nous recommencerons.

Yeniden planlayabilirim.

Je peux remettre.

- Gözlerini yeniden kapat.
- Gözlerinizi yeniden kapatın.

- Fermez les yeux à nouveau.
- Ferme les yeux à nouveau.

yeniden amaçlandırılmış binalar

de bâtiments réutilisés,

çünkü yeniden görüşeceksiniz.

car vous vous rencontrerez de nouveau.

Kimliğimi yeniden kurmayı

Je me suis senti pleinement reconstruit

yeniden yetişmesini sağlar

le fait repousser

Köprü yeniden boyanıyor.

Le pont est en train d'être repeint.

Bilgisayarınızı yeniden açmalısınız.

- Vous devez redémarrer votre ordinateur.
- Tu dois redémarrer ton ordinateur.

Lütfen yeniden düşünün.

- Réfléchis-y encore, je te prie.
- Veuillez encore y réfléchir.

Tom yeniden düşünecek.

Tom y réfléchira.

Çiti yeniden boyadım.

J'ai repeint la clôture.

Yeniden evlenmen gerekir.

Vous devriez vous remarier.

Yeniden başlayamaz mıyız?

Ne pouvons-nous pas recommencer ?

Önerinizi yeniden düşündüm.

- J'ai réévalué votre proposition.
- J'ai réévalué ta proposition.

Teklifinizi yeniden düşündüm.

- J'ai réévalué votre proposition.
- J'ai réévalué ta proposition.

Dosyayı yeniden inceledim.

- J'ai passé le fichier en revue.
- J'ai examiné le fichier.

Teorimi yeniden inceledim.

J'ai revu ma théorie.

Raporumu yeniden yazdım.

J'ai réécrit mon rapport.

Ahırı yeniden boyamalıyız.

Nous devons repeindre la grange.

Yeniden planlayabilir miyiz?

Pouvons-nous remettre ?

Yeniden doğmuş hissettim.

- Je me suis senti renaître.
- Je me suis sentie renaître.

Onu yeniden yazdım.

- Je l'ai réécrit.
- Je le réécrivis.

Düzen yeniden sağlandı.

L'ordre a été rétabli.

Bardağınızı yeniden doldurayım.

Laisse-moi te resservir un verre.

Saçları yeniden uzadı.

Ses cheveux ont repoussé.

Yeniden yağmur yağıyor.

- Il pleut encore.
- Il pleut à nouveau.

Tom yeniden evlendi.

Tom s'est remarié.

Bilgisayar yeniden başlatılıyor.

L'ordinateur redémarre.

- Bu cümleyi yeniden yazmalısın.
- Bu cümleyi yeniden yazmalısınız.

- Tu devrais récrire cette phrase.
- Vous devriez récrire cette phrase.

yeniden inşa edilebilir oluşu.

pour s'adapter à l'air du temps.

Neyi ölçtüğümüzü yeniden düşünelim,

si nous voulons repenser ce que nous mesurons,

çekirdeği ise yeniden filizlenmesine

le noyau est de re-germer

Rönesans yani Yeniden Doğuş

Renaissance ie renaissance

Ben konuyu yeniden değerlendireceğim.

Je vais reconsidérer l'affaire.

Kural yeniden gözden geçirilmelidir.

La règle devrait être revue.

O ev yeniden boyanmalı.

Cette maison a besoin d'être repeinte.

Bilgisayarını yeniden başlatman gerekiyor.

- Vous avez besoin de redémarrer votre ordinateur.
- Tu as besoin de redémarrer ton ordinateur.

Tom geçenlerde yeniden evlendi.

Tom s'est remarié récemment.

Mutfakımızı yeniden biçimlendirme sürecindeyiz.

Nous sommes en train de réaménager notre cuisine.

Bence bunu yeniden düşünmelisin.

- Je pense que vous devriez reconsidérer ceci.
- Je pense que tu devrais reconsidérer ceci.

Bu raporu yeniden yazacağım.

Je vais réécrire ce rapport.

Bu raporu yeniden yapmalıyız.

Nous devons refaire ce rapport.

Yeniden çalışıyor gibi görünüyor.

Ça semble fonctionner à nouveau.

Neden evini yeniden boyamıyorsun?

- Pourquoi ne repeignez-vous pas votre maison ?
- Pourquoi ne repeins-tu pas ta maison ?

Yeniden arkadaşım olmanızı istiyorum.

Je veux que vous soyez à nouveau mon ami.

Lisa'nın odası yeniden temizlenmeli.

La chambre de Lisa a encore besoin d'être nettoyée.

Hiç kimse yeniden doğamaz.

Personne ne peut naître une deuxième fois.

O kanepeyi yeniden döşettirmelisin.

Tu devrais refaire capitonner ce canapé.

Tom silahını yeniden doldurdu.

Tom rechargea son arme.

Hastamız bilincini yeniden kazanıyor.

Notre malade reprend connaissance.

Yeniden doğmuşum gibi hissediyorum.

J'ai l'impression de renaître.

Tom yeniden şuur kazanmadı.

Tom n'a pas repris connaissance.

Evimi yeniden boyamak istiyorum.

Je veux repeindre ma maison.

Tom evini yeniden boyatacak.

Tom va faire repeindre sa maison.

- Seni yeniden görmek çok istiyorum.
- Seni yeniden görmek gerçekten istiyorum.

- Je souhaite vraiment vous revoir.
- Je veux vraiment te revoir.

- Tekerleği yeniden icat etmene gerek yok.
- Amerika'yı yeniden keşfetmene gerek yok.

- Vous n'avez pas besoin de ré-inventer la roue.
- Tu n'as pas besoin de ré-inventer la roue.

Kimsenin yeniden böyle hissetmesini istemedim.

Je voulais que plus personne ne ressente jamais cela.

Kuralları ve prosedürleri yeniden tasarlayarak,

en reconcevant les règles et les procédures,

Çıktıyı nasıl ölçtüğümüzü yeniden düşünmeliyiz

Nous devons repenser comment mesurer le rendement,

Bir yeniden oluşturma algoritmasına aktarıyoruz.

pour récupérer la géométrie 3D de cette scène cachée.

Gün başlarken, yeniden harekete geçiyoruz.

Au lever du soleil, on se remet en route.

Zehri yeniden elde etmeye çalışacağız.

pour remplacer l'antivenin.

Bakın, yeniden giriş hakkında konuşuyoruz,

Nous parlons de réinsertion

Ama yeniden giriş ile ilgili

Mais nous n'en parlons pas tant

yeniden yetiştiren doğa gibi yenileyici.

il se réapproprie les terres en ruine pour les renouveler.

Her yere yeniden uyum getirecek.

rétablir l'harmonie dans la contrée.

Içinden yeniden doğuş yaptığımız destan

épopée dont nous renaissons

Insanlık tarihini yeniden yazdıran olay

événement qui réécrit l'histoire humaine

Göbeklitepe sayesinde tarih yeniden yazılıyor

L'histoire se réécrit grâce à Göbeklitepe

Yağmurdan sonra çiçekler yeniden canlandı.

Les fleurs se ravivèrent après la pluie.

Kısa etekler yeniden moda oldu.

Les mini-jupes sont de nouveau à la mode.

Onun yeniden seçilmesi kesin görünüyor.

Sa réélection semble certaine.

Kocasının ölümü onun yeniden doğuşuydu.

La mort de son mari fut sa renaissance.

Yok olma yeniden doğumumu sağlar.

L'annihilation donne naissance à ma renaissance.

Oto sanayi yeniden işe alıyor.

Le secteur automobile embauche à nouveau.

Lütfen şunu yeniden tekrarlayabilir misin?

Pouvez-vous répéter cela, s'il vous plaît ?

Güvenini yeniden kazanmış gibi görünüyorsun.

- Il semble que tu aies retrouvé ta confiance en toi-même.
- Il semble que tu aies retrouvé ton assurance.
- Il semble que vous ayez retrouvé votre assurance.

Seni asla yeniden görmek istemiyorum.

Je ne veux plus jamais vous revoir.

O, yeniden yakalandığında güçlükle kaçmıştı.

À peine s'était-il échappé qu'il fut recapturé.

Dan ve Linda yeniden uzlaştı.

Dan et Linda se sont réconciliés.

Makaleyi yeniden yazsan iyi olur.

Tu ferais mieux d'écrire l'article à nouveau.

Dün, halam görüşünü yeniden kazandı.

Hier, ma tante a retrouvé la vue.

Evimiz tamamen yeniden inşa edildi.

Notre maison a été entièrement reconstruite.

Tom Mary'yi yeniden hayata döndürdü.

- Tom a réanimé Marie.
- Tom a ressuscité Marie.

Az önce yeniden dekore ettim.

Je viens de refaire la décoration.

Bu program bir yeniden çalıştırma.

Ce programme est une rediffusion.

Bugünün gösterisi bir yeniden gösteri.

Le programme d'aujourd'hui est une rediffusion.

Kendimi yeniden genç gibi hissediyorum.

Je me sens redevenu jeune.

Ona özgeçmişini yeniden yazmasını söyledim.

- Elle lui dit de réécrire son curriculum vitae.
- Elle lui a dit de réécrire son curriculum vitae.

- Bu videoyu üç kez yeniden hazırladık.
- Bu videoyu üç kez yeniden yaptık.

Nous avons refait cette vidéo trois fois.

Tekrar tekrar yeniden dosyalamaya çalışıp duruyordu.

Il essayait le classer encore et encore.