Translation of "Konuşuyoruz" in French

0.006 sec.

Examples of using "Konuşuyoruz" in a sentence and their french translations:

Fransızca konuşuyoruz.

Nous parlons français.

Biz sadece konuşuyoruz.

Nous ne faisons que parler.

Ne hakkında konuşuyoruz?

De quoi allons-nous parler ?

Burada İngilizce konuşuyoruz.

On parle l'anglais ici.

Sadece bundan konuşuyoruz.

Nous ne parlons que de ça.

Sınıfta Almanca konuşuyoruz.

Dans la classe, nous parlons allemand.

Biz sınıfta İngilizce konuşuyoruz.

- Nous parlons anglais en classe.
- On parle anglais en cours.

Bunu niye hâlâ konuşuyoruz?

- Pourquoi en parlons-nous encore ?
- Pourquoi parlons-nous encore de ça ?

Başka kim hakkında konuşuyoruz?

De qui d'autre sommes-nous en train de parler ?

Avustralya'nın gençleri adına konuşuyoruz.

Nous parlons au nom des jeunes Australiens.

Evde sadece İspanyolca konuşuyoruz.

À la maison, nous ne parlons qu'espagnol.

İkimiz de Fransızca konuşuyoruz.

Nous parlons tous les deux français.

Bakın, yeniden giriş hakkında konuşuyoruz,

Nous parlons de réinsertion

Her zaman onun hakkında konuşuyoruz.

Nous en parlons constamment.

Aynı Tom hakkında mı konuşuyoruz?

Parlons-nous du même Tom ?

Ciddi olarak, ne hakkında konuşuyoruz?

De quoi sommes-nous en train de parler, sérieusement ?

Bunun hakkında saatlerdir konuşuyoruz. Bırakabilir miyiz?

Ça fait des heures que nous discutons de ça. Pouvons-nous simplement laisser tomber ?

Neden biz bunun hakkında bile konuşuyoruz?

- Pourquoi en parlons-nous, même ?
- Pourquoi même en parlons-nous ?

Ve başkaları hakkında hor gören şekillerde konuşuyoruz.

et parlent des autres dans une catégorie dédaigneuse.