Translation of "Konuşmadan" in French

0.003 sec.

Examples of using "Konuşmadan" in a sentence and their french translations:

Konuşmadan önce düşün.

- Il faut tourner sa langue sept fois avant de parler.
- Réfléchis avant de parler.

Konuşmadan önce kafanı kullan!

Fais marcher ton cerveau, avant de parler !

Tom konuşmadan önce düşünmez.

Tom ne réfléchit pas avant de parler.

Konuşmadan önce düşünmeyi unutma.

N'oublie pas de réfléchir avant de parler.

Konuşmadan önce her zaman düşünmelisin.

Vous devez toujours réfléchir avant de parler.

Konuşmadan önce lütfen elini kaldır.

Veuillez lever le doigt avant de parler.

Önce Tom'la konuşmadan o kararı veremem.

Je ne peux pas prendre cette décision sans consulter au préalable Tom.

O konuşmadan bana söz edebilir misin?

- Pouvez-vous m'informer au sujet de cette conversation ?
- Peux-tu m'informer au sujet de cette conversation ?

Çözdüğü bir keşmekeşten veya yaptığı bir konuşmadan dolayı

Lorsque nous célébrons une leader politique ou une cheffe d'entreprise

Kentsel dönüşüm hakkında konuşmadan önce duraksamama izin verin.

Laissez-moi faire un aparté pour vous parler de gentrification.

Polisle konuşmadan önce bir avukata danışma hakkına sahipsin.

- Vous avez le droit de consulter un avocat avant de parler à la police.
- Vous avez le droit de consulter un avocat avant de parler aux policiers.

Tekrar konuşmadan önce 10'a kadar sayın ve bekleyin,

attendez 10 secondes, compter jusqu'à 10 avant de parler à nouveau,

Yaklaşık yarım saatlik bir konuşmadan daha bir ay sonra

Nous avons parlé une demi-heure, et un mois plus tard,

Tom tarafından bakılan genç kadın ufukta kaybolan adaya bakarken, bir süre konuşmadan kaldı.

La jeune fille, soutenue par Tom, demeura quelques instants sans parler, regardant l'ile qui fuyait dans le lointain.

- Keşke bilip bilmeden konuşmadan önce onun hakkında düşünseydin.
- Keşke desteksiz atmadan önce onun hakkında düşünseydin.

Si seulement tu y avais réfléchi avant de te vanter.