Translation of "Geçmiş" in English

0.007 sec.

Examples of using "Geçmiş" in a sentence and their english translations:

Geçmiş geçmiştir.

What's past is past.

Geçmiş olsun!

Get well soon!

Sahildeki geçmiş zamanlar,

past times to the beach,

Geçmiş dünyaları canlandırıyor.

bringing to life past worlds.

Geçmiş hakkında üzülme.

Don't worry about the past.

Bunun modası geçmiş.

It's outdated.

Üçü geçmiş olmamalı.

It must not be past three.

Geçmiş geçmişte bırakılmalıdır.

The past should be left in the past.

Kendimden geçmiş olmalıyım.

- I must have passed out.
- I must've passed out.

Tom kendinden geçmiş.

Tom is ecstatic.

Kendimden geçmiş gibiydim.

It was like I was in a trance.

Geçmiş hakkında endişelenmiyorum.

I don't worry about the past.

Onun modası geçmiş.

- It is out of fashion.
- It's outdated.

O kırkı geçmiş.

He is past forty.

Tom otuzunu geçmiş.

- Tom is past thirty.
- Tom is over thirty.

Geçmiş ürünleriniz nelerdi?

What were your past purchases?

Geçmiş davranışımdan utanıyorum.

I am embarrassed by my past conduct.

Geçmiş bize yetişiyor.

The past is catching up on us.

Şu an tüm geçmiş yaşamı aklından geçmiş gibi görünüyordu..

At this moment, all his past life seemed to flash across his mind.

Geçmiş dönemde nenelerimiz, annelerimiz

Our grandmothers and mothers in the past

Geçmiş bir videoda görmüştük

a past video.

Geçmiş hatalarının üzerinde durma!

Don't dwell on your past mistakes!

Bu ayakkabıların modası geçmiş.

- Those shoes are out of date.
- Those shoes are old fashioned.

O, sınavı geçmiş olamaz.

He can not have passed the exam.

Bugün kendinden geçmiş görünüyorsun.

You seem distracted today.

Vakit gece yarısını geçmiş.

It's past midnight.

Geçmiş hatalarının üzerinde durma.

Don't dwell on your past failures.

- Geçmişi silemezsin.
- Geçmiş silinemez.

You can't erase the past.

Modası geçmiş cazibeleri var.

They have a nerdy fascination.

Tom'un giysilerinin modası geçmiş.

Tom's clothes are out of fashion.

Geçmiş bayramınız kutlu olsun!

Happy belated!

Tom'un boyu babasını geçmiş.

Tom is now taller than his father.

Bu kitap vadesi geçmiş.

This book is overdue.

Geçmiş hayatımda bir ormandım.

In my past life, I was a forest.

Cep sözlüklerinin modası geçmiş.

Pocket dictionaries are out of fashion.

Bu arabanın modası geçmiş.

This car is out of date.

Bu ceketin modası geçmiş.

This coat is out of date.

Senin eteğin modası geçmiş.

Your skirt is out of fashion.

Gelecek ve geçmiş benzerdir.

The future and the past are alike.

Geçmiş deneyim gerekli değil.

No previous experience is required.

- Geçmiş olsun.
- Çabuk iyileş.

Get well soon.

Bu senetin vadesi geçmiş.

This bill is long past due.

O şarkının modası geçmiş.

That song is corny.

Tom sınavı geçmiş olamaz.

Tom can't have passed the exam.

Geçmiş günlere döndüm şimdi.

I'm feeling nostalgic right now.

Tom sınavı geçmiş mi?

Did Tom pass the exam?

Şimdi kırkını geçmiş olmalı.

He must be over forty by now.

- Yeme onu, tarihi geçmiş.
- Onu yeme, son kullanma tarihi geçmiş.

Don't eat that, it's expired.

- Aradan kaç sene geçmiş.
- Aradan uzun yıllar geçmiş.
- Kaç yıl olmuş.

It's been so many years.

Psikedelikle ilişkisi olmayan geçmiş çalışmalarımda,

Now, in my previous work as a non-psychedelic psychologist,

Geçmiş tarihe baktığımız zaman virüslerin

when we look at the past history of viruses

Geçmiş deneyimleri hakkında bilgi aldılar.

They inquired about his past experience.

Sınavı geçmiş olmaktan dolayı mutluydu.

She was happy because she passed the exam.

Bence aynı fikirdeyiz, geçmiş geçmiştir.

I think we agree, the past is over.

Geçmiş hakkında sık sık düşünmüyorum.

I don't often think about the past.

Vakit gece yarısını geçmiş olamlı.

It must be past midnight.

Uzak geçmiş hakkında konuşarak oturduk.

We sat talking about the remote past.

Tanaka sınavını geçmiş gibi görünüyor.

It seems Tanaka passed her exam.

Dostluk geçmiş hakkında bir şeydir.

Friendliness is a thing of the past.

Geçmiş bir yaşamda tanıştığımızı düşünüyorum.

I think I met you in a past life.

Gezinin en kötü bölümü geçmiş.

The worst part of the trip is past.

Öğleyi geçmiş. Haydi yemek yiyelim.

It's past noon. Let's eat.

Senin elbisenin çoktan modası geçmiş.

Your dress is already out of fashion.

Geçmiş davranışlarım için gerçekten üzgünüm.

I am truly sorry for my past conduct.

Geçmiş davranışım için özür dilerim.

I apologize for my past conduct.

Kimse geçmiş dönemi geri getiremez.

No one can bring back a bygone era.

Sami skandal bir geçmiş saklıyordu.

Sami was hiding a scandalous past.

Sami geçmiş hakkında düşünmek istemiyordu.

Sami didn't want to think about the past.

Bu huy ona babasından geçmiş.

She picked up that habit from her father.

- O kitap modası geçmiş.
- O kitabın modası geçmiş.
- O kitap çağ dışı.

That book is outdated.

- O gelmiş geçmiş en tehlikeli adamdır.
- O gelmiş geçmiş en tehlikeli adam.

He's the most dangerous man who ever lived.

İlk deneyim geçmiş travmalara geri dönüştü.

So firstly, visiting past traumas;

Arkeolojiye ve geçmiş yılların en önemli

we are coming to archeology and to a project

Bir geçmiş duygusuna- bizden önceki uygarlıklara-

We need a sense of the past - the civilizations that came before us -

Bana geçmiş tıbbi hikayeni anlatır mısın?

Can you tell me your past medical history?

O, gelmiş geçmiş en iyi partiydi.

It was the best party ever.

Gelecek için korkmayın, geçmiş için ağlamayın.

Fear not for the future, weep not for the past.

- Bir hafta olmuş.
- Bir hafta geçmiş.

It's been quite a week.

Tom gelmiş geçmiş en kötü yönetmendir.

Tom is the worst director ever.

Neden hiç geçmiş hakkında konuşmak istemiyorsun?

Why don't you ever want to talk about the past?

Bu gelmiş geçmiş en iyi parti.

This is the best party ever.

Tüplü televizyonlar modası geçmiş olarak görülüyor.

Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.

Geçmiş hayatta bir prenses olduğumu düşünüyorum.

I think that I was a princess in a past life.

Geçmiş yaşamlarım hakkında hiçbir şey hatırlamıyorum.

I don't remember anything about my past lives.

Bu gelmiş geçmiş en iyi metottur.

This is by far the best method.

Kitaplarda bütün geçmiş zamanın ruhu yatıyor.

In books lies the soul of the whole past time.

Bu liste, grubun geçmiş üyelerini içerir.

This list is inclusive of the past members of the group.

Tom'un modası geçmiş fıkralarına nasıl katlanabiliyorsun?

How can you put up with Tom's corny jokes?

Ancak gelenekler, kültür, toplum geçmiş alışkanlıklar

However, traditions, culture, society, past habits,

İkincisi ise, o yollardan geçmiş olmam.

But second, it's because I've actually been there.

Önemli olan şu andır, geçmiş değil.

What matters most is the present, not the past.

Bazen Tom geçmiş zamanı yanlış kullanıyor.

Sometimes Tom uses the preterite incorrectly.

Sami İslam'a geçmiş bir Evangelist misyonerdi.

Sami was an evangelical missionary who converted to Islam.

Sami gelmiş geçmiş en kibar adamdı.

Sami was the nicest man ever.

- 30 yıl geçti.
- Otuz sene geçmiş.

Thirty years passed.