Translation of "Iyisidir" in French

0.003 sec.

Examples of using "Iyisidir" in a sentence and their french translations:

Kral en iyisidir.

Le roi est le meilleur.

Bu mürekkep en iyisidir.

Cette encre est la meilleure.

Bizim restoranımız en iyisidir.

Notre restaurant est le meilleur.

O aramızdaki en iyisidir.

C'est le meilleur d'entre nous.

Erkek kardeşin okulumuzun en iyisidir.

Ton frère est le meilleur de notre école.

İngilizcede kendi sınıfının en iyisidir.

Il est en tête de la classe en anglais.

Bir uzmanla konuşmamız en iyisidir.

Il est préférable que nous nous entretenions avec un spécialiste.

Bu televizyon hepsinin en iyisidir.

Ce téléviseur est le meilleur de tous.

O, bu proje için en iyisidir.

Il est le meilleur pour ce projet.

En basit çözüm, genellikle en iyisidir.

La solution la plus simple est souvent la meilleure.

Bir şüphe gölgesi ötesinde, bu en iyisidir.

- Sans l'ombre d'un doute, c'est le meilleur.
- Sans l'ombre d'un doute, c'est ce qu'il y a de mieux.

Uluslararası aramaları kişiden kişiye yapmak en iyisidir.

Il est préférable d'utiliser les appels téléphoniques à l'international pour communiquer seulement d'individu à individu.

Istakoz ciğeri zehirli olabilir. Yememek en iyisidir.

Le tomalli de homard peut être toxique et il vaut mieux éviter sa consommation.

Bu, açık ara farkla bunların hepsinin en iyisidir.

C'est de loin le meilleur de tous ceux-ci.

İlk randevuda, hassas konulardan uzak durmak en iyisidir.

Lors d'un premier rendez-vous, il est préférable de ne pas aborder des sujets délicats.

İyi bir kitap arkadaşların en iyisidir, bugün ve daima aynı.

Un bon livre est le meilleur des amis, maintenant et pour toujours.