Translation of "Hepsinin" in French

0.014 sec.

Examples of using "Hepsinin" in a sentence and their french translations:

Hepsinin gerçeğini.

toute la vérité,

Hepsinin farkındayım.

Je suis conscient de tout cela.

Hepsinin vurulmasını istiyorum.

- Je veux qu'ils soient tous fusillés.
- Je veux qu'elles soient toutes fusillées.
- Je veux qu'ils soient tous flingués.
- Je veux qu'elles soient toutes flinguées.
- Je veux qu'elles soient toutes descendues.
- Je veux qu'ils soient tous descendus.

Hepsinin cevabıını Google'da bulabiliyrouz.

Nous pouvons trouver la réponse à tous sur Google.

Hepsinin en uzunu kim?

Qui est le plus grand de tous ?

Dostluk hepsinin en değerlisidir.

L'amitié est ce qu'il y a de plus précieux.

Hepsinin söylediği şey bu.

- C'est ce qu'ils disent tous.
- C'est ce qu'elles disent toutes.

Arkadaşlarımın hepsinin bisikletleri var.

Tous mes amis ont des vélos.

Onların hepsinin çocukları var.

- Ils ont tous des gosses.
- Elles ont toutes des gosses.

Bunun hepsinin bittiğine memnunum.

Je me réjouis que tout soit terminé.

Onların hepsinin kovulduğunu düşünüyorum.

- Je crois qu'ils ont tous été virés.
- Je crois qu'elles ont toutes été renvoyées.

Bu hepsinin en kötüsüdür.

C'est le pire de tout.

Bunların hepsinin olduğuna pişmanım.

Je regrette que tout cela se soit produit.

Tom hepsinin en iyisi.

Tom est le plus grand de tous.

Fikirden hikâyeye -- ve hepsinin hatırlanması.

de l'idée à l'histoire, tout devient mémoire.

O onların hepsinin en yaşlısı.

C'est le plus vieux d'entre eux.

Onun hepsinin olduğu yer burası.

- C'est ici que tout s'est produit.
- C'est ici que tout est arrivé.
- C'est ici que tout s'est passé.

Bunun hepsinin olduğu yer budur.

C'est ici que tout se passe.

Onların hepsinin ilgiye ihtiyacı var.

- Ils ont tous besoin d'attention.
- Elles ont toutes besoin d'attention.

- Hepsi aç.
- Hepsinin karnı aç.

- Ils ont tous faim.
- Elles ont toutes faim.

Hepsinin doğru olduğundan emin değilim.

- Je ne suis pas sûr que tout cela soit vrai.
- Je ne suis pas sûre que tout cela soit vrai.

Bu televizyon hepsinin en iyisidir.

Ce téléviseur est le meilleur de tous.

Bunun hepsinin bittiğine memnun oldum.

- Je suis contente que tout ceci soit fini.
- Je suis content que tout ceci soit terminé.

Bu zamanın hepsinin nasıl tüketildiğidir.

C'est comme cela que le temps est complètement gâché.

Onların hepsinin aslında gerçek sahipleri yarasalar

les vrais propriétaires de tous sont des chauves-souris

Ve şimdi hepsinin kör olduğunu düşünün

et imaginez maintenant que tout aveugle

Bize onların hepsinin aile fotoğrafları gösterildi.

On nous montra toutes leurs photos de famille.

Hepsinin içinden en çok istediğim budur.

C'est ce que je veux plus que tout.

Hepsinin içinde en çok seni seviyorum.

- C'est toi que, de tous, j'aime le plus.
- C'est toi que, de toutes, j'aime le plus.
- C'est vous que, de tous, j'aime le plus.
- C'est vous que, de toutes, j'aime le plus.

Bu hepsinin içinde en ilginç kitaptır.

Ce livre est le plus intéressant de tous.

hepsinin en önemlisi olan yaşam ile başlıyoruz.

en commençant par le plus précieux : la vie.

Genç olduklarını ve hepsinin İskandinav olduğunu gösterdi.

jeunes et tous scandinaves.

Hepsinin içinde en çok Mary kaymayı sever.

Marie préfère le ski.

Bunun hepsinin bir gün içinde uygulanabileceğini sanmıyorum.

Je ne crois pas que tout ça puisse être exécuté en une journée.

Bunların hepsinin ne hakkında olduğunu bilmek istiyorum.

- Je veux savoir de quoi tout ceci retourne.
- Je veux savoir de quoi s'agit tout ceci.

Onların hepsinin sana yardım etmek istediklerini biliyorum.

- Je sais qu'elles voudront toutes t'aider.
- Je sais qu'elles voudront toutes vous aider.
- Je sais qu'elles voudront toutes t'assister.
- Je sais qu'elles voudront toutes vous assister.
- Je sais qu'ils voudront tous t'assister.
- Je sais qu'ils voudront tous t'aider.
- Je sais qu'ils voudront tous vous assister.
- Je sais qu'ils voudront tous vous aider.

Tüm diller eşittir, İngilizce hepsinin en eşitidir.

Toutes les langues sont égales mais l'anglaise est plus égale que les autres.

- Onun hepsi mantıklı olur.
- Hepsinin anlamı var.

Tout ceci a du sens.

Onların hepsinin ortak neyi olduğunu merak ediyorum.

- Je me demande ce qu'ils ont tous en commun.
- Je me demande ce qu'elles ont toutes en commun.

Yani hepsinin temelinde aynı şey var, değil mi?

Toutes ces choses ont la même origine.

Hepsinin çekim gücü birleşince en güçlü gelgitler oluşur.

Leur force gravitationnelle combinée génère de grandes marées

Bunların hepsinin bir tür şaka olduğunu mu düşünüyorsun?

- Vous pensez que tout ça est une sorte de blague ?
- Tu penses que tout ça est une sorte de canular ?

Bu, açık ara farkla bunların hepsinin en iyisidir.

C'est de loin le meilleur de tous ceux-ci.

Ve bu sebeple maddenin hepsinin o sırada oluştuğunu düşünüyoruz.

Nous pensons donc que toute la matière a été générée à cette époque-là ;

John ikisinin daha uzunu ve onların hepsinin en uzunu.

John est le plus grand des deux, et le plus grand de tous.

Bizim politikacılarımızın hepsinin çok yaşlı oldukları izlenimine katılıyor musun?

Avez-vous l'impression que tous nos politiciens sont trop vieux ?

Tüm iskeletlerin kafaları kesilmişti ve analizler onların hepsinin erkek olduğunu, çoğunlukla

Tous les squelettes avaient été décapités, et l'analyse a montré qu'ils étaient tous des hommes, ils étaient pour la plupart

Bir bütün olarak tanımadan bir hatayı tekrarlamak hepsinin içinde en büyük hatadır.

Réitérer une erreur sans la reconnaître pour telle, est la plus grave erreur de toutes.