Translation of "Halatı" in French

0.005 sec.

Examples of using "Halatı" in a sentence and their french translations:

Halatı tutun.

- Saisissez la corde !
- Saisis la corde !

Halatı kestim.

J'ai coupé la corde.

Pekâlâ, halatı çıkartalım.

On lance la corde.

Pekâlâ, şu halatı geçirelim.

Bon, on lance la corde.

Halatı çıkartıp ağaca bağlayalım.

J'attache la corde à l'arbre.

Halatı çözdü, onu topluyorum.

Elle est détachée, je retire le câble.

Pekâlâ, halatı bağladım. Atlamaya hazırım!

J'ai attaché la corde. On est prêts !

Tamam, bu halatı bağlayıp hazırlanalım.

On attache la corde et on y va.

Ne yaparsan yap, halatı bırakma.

- Quoique tu fasses, ne lâche pas la corde.
- Quoique vous fassiez, ne lâchez pas la corde.

Borina halatı bağladığından emin olmalısın.

Tu devrais t'assurer que tu fais un nœud de chaise.

Halatı yüksekteki dalların üzerine atmayı denemeliyim.

Je dois accrocher la corde à une de ces branches hautes.

Şu halatı hızlıca geri alıp buradan gidelim.

On récupère vite la corde et on fiche le camp.

Halatı aşağı çekelim ve nasıl göründüğüne bakalım.

On retire la corde. Voyons dans quel état elle est.

Tamam, bu halatı kayaya dolayıp aşağı ineceğim

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Pekâlâ, bu halatı kullanıp şu kayaya bağlayacağım

Je vais utiliser cette corde, l'attacher à ce rocher,

Ve halatı aldıktan sonra yola devam edeceğiz.

Je retire la corde, et on y va.

Tamam, bu halatı bu kayaya dolayıp aşağı ineceğim

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Tamam, bu halatı bu kayaya dolayıp aşağıya ineceğim

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Tamam, bu halatı bu kayaya dolayıp aşağı ineceğim

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Bu halatı kullanıp onu bağlayacak bir şey bulacağız

On va utiliser cette corde, trouver un endroit où l'attacher,

Halatı atmaya yardımcı olması için paraşüt kordonunu da kullanacağız.

On va utiliser de la paracorde pour aider à lancer la corde.

Yetki sizde. Hadi bu halatı bağlayalım. Belki şunun çevresine.

C'est vous le boss. Attachons la corde. Peut-être là ?

Ama halatı bağlamak için bulabildiğim en büyük kaya bu.

mais c'est le plus gros rocher que j'ai trouvé.

Bunu şu amaçla kullanacağım, halatı, sivri köşelerden korumak için.

Je vais m'en servir… pour protéger la corde du bord.

Tamam, şimdi halatı alalım. Sonra şu şeyin yerini belirlemeye çalışacağız.

On retire la corde et on essaie de retrouver l'avion.

En güvenli yol bu olsa gerek. En azından bu halatı tanıyorum.

C'est sûrement plus sûr. Je sais d'où sort cette corde.

Bu tür inişlerde halatı sivri kayalıklardan koruyacak bir şey yapmak istersiniz.

Avec ce genre de rappel, il faut mettre quelque chose pour protéger la corde.

Kayanın halatı bir anda koparması. O zaman bu bir ölüm düşüşü olur!

la corde se sectionne d'un coup. C'est la mort assurée !

Ama sorun şu ki bu keskin kayalar halatı bir bıçak gibi kesebilir.

Mais ces rochers tranchants risquent de couper la corde.

Ya da bu halatı kullanarak bağlayacak bir şey bulup onunla aşağı inebiliriz.

Soit j'utilise cette corde, je l'attache quelque part et je fais du rappel.

Halatı bu tarafa bağlayacağım ve karşıya geçmek için onu bir hat gibi kullanacağım.

attacher la corde de ce côté-ci, et je m'en servirai pour traverser.

Demek karşıya geçmenin en iyi yolunun halatı kullanmak olduğunu düşünüyorsunuz. Tamam, hadi. İşte başlıyoruz.

Vous pensez que le meilleur moyen, c'est d'utiliser cette corde. Okay, c'est parti.

Halatla inmek iyi olur, hemen oraya ineriz. Kötü yanı, halatı bağlayacak pek bir şeyin olmaması.

Avec le rappel, on y sera direct. Le problème, c'est qu'il n'y a rien où s'accrocher.