Translation of "Bırakma" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Bırakma" in a sentence and their spanish translations:

Bırakma.

No te sueltes.

İpi bırakma.

No sueltes la cuerda.

Oynamayı bırakma.

- No paren de tocar.
- No dejes de tocar.

Beni bırakma.

No me dejes.

Onu bırakma.

- ¡Sujétalo!
- Aférrate a eso.

Elimi bırakma.

- No sueltes mi mano.
- No me sueltes la mano.

İşi şansa bırakma.

No se lo dejes al azar.

İşleri yarım bırakma.

- No dejes las cosas por la mitad.
- No dejes las cosas a medio hacer.
- No dejes las cosas a medias.

Onu açık bırakma.

No lo dejes abierto.

Hiç iz bırakma.

No dejen ningún rastro.

Beni burada bırakma.

No me dejes aquí.

İşini yarıda bırakma.

No dejes tu trabajo a medias.

Anahtarı kilitte bırakma.

No dejes la llave en la cerradura.

Bisikleti yağmurda bırakma.

No dejes la bicicleta bajo la lluvia.

Beni yalnız bırakma.

No me dejes solo.

Ateşi gözetimsiz bırakma.

No dejes el fuego desatendido.

Lütfen beni bırakma!

¡No me dejes, por favor!

Işığı açık bırakma.

No dejes la luz encendida.

Gözlüklerini yerde bırakma.

No dejes tus lentes en el piso.

Eşyanı geride bırakma.

- No deje sus cosas atrás.
- No olvides tus cosas.

Pencereyi açık bırakma.

No dejes la ventana abierta.

Beni merakta bırakma!

¡No me tengas en vilo!

TV'yi açık bırakma.

- ¡No dejes encendida la tele!
- No dejes la televisión encendida.

- Bugün yapabileceğin şeyi yarına bırakma.
- Bugünkü işini yarına bırakma.

- No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
- No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy.

"Bugünün işini yarına bırakma."

"El mejor momento es el presente".

Anemonu bırakma hatasında bulundu.

y cometió el error de salir de debajo de la anémona.

Kasetleri güneşe maruz bırakma.

No expongas las cintas al sol.

Bugünün işini yarına bırakma.

- No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
- No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy.

Yağmurda bisikleti dışarı bırakma.

No dejes la bicicleta bajo la lluvia.

Gözlüklerini masanın üzerinde bırakma.

No dejes tus gafas sobre la mesa.

Beni burada yalnız bırakma.

No me dejes aquí solo.

Lütfen beni yalnız bırakma.

- No me dejes solo, por favor.
- No me dejes sola, por favor.

Beni Tom'la yalnız bırakma.

No me dejes solo con Tom.

Kişisel eşyalarını gözetimsiz bırakma.

No dejes tus pertenencias desatendidas.

Asla içkini gözetimsiz bırakma.

Nunca dejes tu bebida desatendida.

Karın polisi ararken onu bırakma.

Sujétalo mientras tu mujer llama a la policía.

Sana söyleyene kadar ipi bırakma.

No sueltes la cuerda hasta que te diga.

Sana söyleyinceye kadar ipi bırakma.

No sueltes la cuerda hasta que te diga.

- Sık dişini.
- Kendini bırakma.
- Dayan.

Aguanta.

Yatak odası penceresini açık bırakma.

- No dejes la ventana del cuarto abierta.
- No dejes la ventana de la recámara abierta.

Köpeğini tüm gün evde bırakma.

No dejes a tu perro en la casa todo el día.

Her şeyi son dakikaya bırakma.

No dejes todo para el último momento.

Onun işi bırakma nedenini biliyorum.

Yo sé la razón por la que ella renunció a su empleo.

Yani, devre seviyesinde maruz bırakma terapisi.

Una terapia de exposición a nivel de circuito.

Nazikçe dokun, geride olabildiğince iz bırakma.

Tratémoslo con cuidado, dejemos una ínfima huella.

- Beni yalnız bırakma.
- Beni yalnız bırakmayın.

- No me dejes solo.
- No me dejéis sola.
- ¡No me dejes sola!

Yıllar sonra start-up'ımı bırakma kararı verdim.

Años después tomé la dura decisión de dejar mi empresa

üniversiteyi bırakma kararı aldı ve 1995 yılında

decidió abandonar la universidad y en 1995

Ne yaparsan yap tuvaletteki kapağı açık bırakma!

¡Hagas lo que hagas, no dejes la tapa del retrete abierta!

O, işini bırakma konusunda onu ikna etti.

Ella lo convenció a que renunciara a su trabajo.

- Tedbiri elden bırakma.
- Gardını düşürme.
- Tedbiri elden bırakmayın.

No bajes la guardia.

- Bugünün işini yarına bırakma!
- Bugünün işini yarına erteleme!

No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.

- Erken uyarılan erken önlem alır.
- Tedbiri elden bırakma.

Hombre prevenido vale por dos.

Tehlike karanlıkta kol gezerken onları yalnız bırakma riskine giremez.

Con el peligro vagando en la oscuridad, no puede arriesgarse a dejarlos solos.

Bunlar arasında; okulu bırakma ve akıl hastalıklarında daha yüksek oran,

como altas tasas de deserción escolar, problemas de salud mental,

Tom Mary'yi yalnız bırakma fikrinden nefret etti fakat işe gitmek zorundaydı.

Tom odiaba la idea de dejar a Mary sola, pero él tenía que ir a trabajar.

Sigarayı bırakma sözü her yıl ilk on Yeni Yıl kararı arasında yer alıyor.

La promesa de dejar de fumar se situa entre las diez primeras resoluciones del nuevo año, año tras año.